Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"for" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
for
 
1. {preposition}   für  
2.     denn  
 
 
acceptance for honor Ehrenakzept
acceptance for honour Ehrenakzept
account for erklären
acquire a taste for something einer Sache Geschmack abgewinnen
act for vertreten
action for alimony Unterhaltsklage
action for annulment Anfechtungsklage
action for damages ‰ sultriness , Schadenersatzklage , Schadensersatzklage
action for debt Klage auf Zahlung einer Schuld
action for eviction Räumungsklage
action for injunction Unterlassungsklage
action for payment Klage auf Zahlung
action for rescission Nichtigkeitsklage
action for support Unterhaltsklage
actor for whose benefit a performance is given Benefiziant
actress for whose benefit a performance is given Benefiziantin
adapted for grasping fähig zu fassen
advertise for bids ausschreiben
agent for litigation Verfahrensbeauftragter
allow for berücksichtigen
allowance for depreciation Abschreibung für Abnutzung
American Standard Code for Information Interchange ASCII-Code
amount reqiured for redemption Rückkaufswert
amount required for redemption Rückkaufswert
an eye for an eye Auge um Auge
animal kept for breeding purposes Vatertier
annuity for life Leibrente
applicant for work Arbeitssuchende
application for a job Stellenbewerbung , Stellengesuch
application for a pension Rentenantrag
application for approval Zulassungsantrag
application for asylum Asylantrag
application for leave Urlaubsgesuch
application for shares Aktienzeichnung
apply for a loan ein Darlehen beantragen
apply for a patent ein Patent beantragen
art for art's sake die Kunst um ihrer selbst willen
as for me was mich betrifft
basis for discussion Diskussionsgrundlage
basis for negotiation Verhandlungsbasis
beg for erflehen
book for young people Jugendbuch
books for the young Jugendschriften
breeding ground for new fresh talent Talentschmiede
business for shipment Abladegeschäft
but for all that trotz alledem
buy for a song geschenkt bekommen
call for abholen
call for help um Hilfe rufen , Hilfe schreien , um Hilfe schreien
candidate for the chancellorship Kanzlerkandidat
capacity for succession Erbfähigkeit
care for betreuen
cared-for kultiviert
cattle for slaughter Schlachtvieh
cause for complaint Beschwerdeursache
cause for conflict Konfliktstoff
charge for usage Nutzungsgebühr
charges for delivery Lieferkosten
claim for compensation Schadensersatzanspruch , Entschädigungsanspruch , Ersatzanspruch , Schadenersatzanspruch , Schadenersatzforderung
claim for maintenance Unterhaltsforderung , Alimentationsanspruch , Alimentenanspruch , Unterhaltsanspruch
claim for payment Zahlungsanspruch
claim for refund Anspruch auf Erstattung
clearance for take off Starterlaubnis
commission for sale Verkaufsprovision
compensation for expenses Kostenersatz
compensation for personal suffering Schmerzensgeld
contempt for death Todesverachtung
contempt for mankind Menschenverachtung
contract for a loan Darlehensvertrag
contract for a specific task Werkvertrag
contract for loan Darlehensvertrag
craving for recognition Geltungsbedürfnis
craving for sensation sensationslüstern
cry for help Hilferuf
danger for the health Gesundheitsgefährdung
dealing for a fall Baissegeschäft
demand for a penalty Strafantrag
demand for capital Kapitalbedarf
directions for use Gebrauchsanweisung
disability for service Dienstunfähigkeit
draw lots for auslosen
endorsement for collection Inkassoindossament
endorsement for pledge Pfandindossament
enter for zeichnen
estate for life lebenslänglicher Nießbrauch
every man for himself jeder für sich
examination for the master's certificate Meisterprüfung
eye for an eye Auge um Auge
feast for the eyes Augenweide
fee for carriage Gepäckfrachtgebühr
fee for safe-keeping Aufbewahrungsgebühr
feeling for language Sprachgefühl
film for children Abendgesellschaft
fit for action kampffähig
fit for military service wehrfähig
fit for service diensttauglich
fit for work erwerbsfähig
fitness for work Erwerbsfähigkeit
food for fattening Mastfutter
for a change zur Abwechslung
for a future occasion für die Zukunft
for a long time seit langem , lange
for a long way für einen langen Weg , weithin
for a while eine Zeitlang
for all eternity auf ewig
for an unlimited period unbefristet
for anything um nichts
for as long as it takes bis zu Ende
for bears Ureltern
for better and for worse in guten wie in schlechten Tagen
for better for worse auf Gedeih und Verderb
for centuries jahrhundertelang
for days tagelang
for donkey's years sehr lange
for each other füreinander
for example zum Beispiel , beispielsweise
for external use zum äußeren Gebrauch
for fear of aus Angst vor
for four voices vierstimmig
for free gratis
for fun spaßeshalber , zum Spaß
for God's sake um Gottes willen
for good or ill in guten wie in schlechten Tagen
for goodness' sake um Gottes willen
for heaven's sake um Himmels willen
for her part ihrerseits
for his part seinerseits
for hours stundenlang
for hours together stundenlang
for information nachrichtlich
for instance zum Beispiel , beispielsweise
for internal use innerlich anzuwenden
for it dafür
for lack of aus Mangel an
for lack of time aus Zeitmangel
for later für die Zukunft
for later on für die Zukunft
for let vermietbar
for life auf Lebenszeit
for many years jahrelang , langjährig
for months monatelang
for my part meinerseits
for my sake meinetwegen
for no particular reason aus keinem besonderen Grund , aus keinem ersichtlichen Grund
for nothing um nichts , umsonst
for openers für den Anfang
for our part unsererseits
for out-patient treatment ambulatorisch
for out-patients ambulatorisch
for peace of mind um des lieben Friedens willen
for peace' sake um des lieben Friedens willen
for peace's sake um des lieben Friedens willen
for safety's sake sicherheitshalber
for sale verkäuflich , veräußerlich
for school use für den Schulgebrauch
for seconds sekundenlang
for several minutes minutenlang
for several voices mehrstimmig
for six sechsplätzig
for starters für den Anfang
for sure sicher , ganz bestimmt
for that matter was das betrifft
for that reason deshalb , drum
for the attention of zuhanden von , zuhanden
for the first time zum ersten Mal , erstmals , zum erstenmal
for the fun of it zum Vergnügen
for the future für die Zukunft
for the last time zum letztenmal , letztmals
for the most part größtenteils
for the purpose of zwecks
for the roughs and the smooths auf Gedeih und Verderb
for the sake of wegen , zuliebe
for the sake of clarity deutlichkeitshalber
for the sake of decency anstandshalber
for the sake of peace um des lieben Friedens willen
for the stage bühnenwirksam
for the time being vorläufig , bis auf weiteres , vorerst
for their part ihrerseits
for themselves füreinander
for this hierfür
for value gegen Entgelt
for want of mangels
for weeks wochenlang
for weeks and weeks wochenlang
for weeks on end wochenlang
for what wozu
for which wofür
for years jahrelang
for years at a stretch jahrelang
for your part deinerseits , eurerseits
German Institute for Standardization DIN
gifted for music musikalisch
go for a ride ausreiten
go for a walk spazieren gehen
go for nothing wurde zu Dunst werden
good wishes for the New Year Neujahrswünsche
good-for-nothing Taugenichts , Nichtsnutz
greed for profit Profitgier
greedy for power herrschsüchtig
gross weight for net Brutto für Netto
ground for giving notice Kündigungsgrund
home for the blind Blindenanstalt
hope for the best auf das Beste hoffen , das Beste erhoffen
hoped-for erwartet
house for the workers Wohnheim
interest for delay Verzugszinsen
legal protection for children and young persons Jugendschutz
liability for damage Schadenshaftung , Schadenhaftung
liability for damages Schadensersatzpflicht , Schadenersatzpflicht
liable for damages schadenersatzpflichtig
lie down for a while liegen bleiben
like for example wie zum Beispiel
look for suchen
looked-for erwartet
machinery for construction Baumaschinen
manual for self-instruction Lehrbuch zum Selbstunterricht
Minister for Air Luftfahrtminister
minister for economic affairs Wirtschaftsminister
money for shopping Schwänzelpfennig
music for brass instruments Blasmusik
need for action Handlungsbedarf
need for help Hilfsbedürftigkeit
not for anything um keinen Preis
not for sale unverkäuflich
offer for sale Verkaufsangebot , feilbieten
once and for all ein für allemal
operator for a rise Haussespekulant
order for payment Kassenanweisung
Organization for Security and Cooperation Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit
out for scalps kriegslustig
pay for ausbaden
period for objection Einspruchsfrist
person responsible for the accident Unfallverursacher
petition for mercy Gnadengesuch
plans for the future Zukunftspläne
politician catering for the interests of landed proprietors Agrarier
postage for letters Briefporto
premium for risk Risikoprämie
present for acceptance zur Akzeptierung vorlegen , zum Akzept vorlegen , zum Akzept vorzeigen
press for payment auf Zahlung drängen
pressed for time knapp an Zeit
provide for the needs den Bedarf decken
provision for one's old age Altersversorgung
put in a good word for eintreten
readiness for duty Einsatzbereitschaft
readiness for use Einsatzbereitschaft
reading matter for the journey Reiselektüre
ready for action einsatzbereit
ready for battle kampfbereit
ready for collection abholbereit
ready for departure flugfertig
ready for occupancy schlüsselfertig
ready for occupation bezugsfertig
ready for press druckfertig , druckreif
ready for sending versandfertig
ready for shipment frei zur Verladung
ready for use gebrauchsfertig
request for payment Zahlungsaufforderung
requirement for proteins Eiweißbedarf
ripe for decision spruchreif
room for manoeuvre Handlungsspielraum
say hello to him for me grüße ihn von mir
school for the deaf Gehörlosenschule
search for suchen , nachsuchen
search for accommodation Wohnungssuche
search for food Nahrungssuche
search for talent Talentsuche
sell for a song verramschen
sell for cash gegen bar verkaufen , bar verkaufen
send for kommen lassen
sensibility for problems Problembewußtsein
society for the prevention of cruelty to animals Tierschutzverein
speculate for a bull market à la hausse spekulieren
speculate for a fall fixen , à la Baisse spekulieren , á la Baisse spekulieren , à la baisse spekulieren , auf Baisse spielen
speech for the defence Verteidigungsrede
statutory work for the upkeep of roads and highways Scharwerk
stay for ages ewig dauern
stickler for authority diensteifriger Beamter
striving for power Machtstreben
struggle for existence Existenzkampf
struggle for freedom Freiheitskampf
struggle for independence Freiheitskampf
struggle for liberation Befreiungskampf
struggle for survival Lebenskampf
sue for damages auf Schadenersatz klagen
sue for libel wegen Verleumdung verklagen
suggestion for improvement Verbesserungsvorschlag
suit for maintenance Unterhaltsklage
suit for payment Klage auf Zahlung
suitability for driving Durchfahrbarkeit
suitable for the handicapped behindertengerecht
suitable for young people jugendfrei
surety for a loan Kreditsicherheit , Kreditsicherung
table for regular customers Stammtisch
tablet for the relief of pain Schmerztablette
take a turn for the better eine bessere Wendung nehmen
take for granted für selbstverständlich halten , als selbstverständlich ansehen
there is no help for it dagegen ist nichts zu machen
there's no remedy for it dem ist nicht abzuhelfen
thirst for knowledge Wissensdrang , Wißbegierde , Wissensdurst
time for reflexion Bedenkzeit
training school for non-commissioned officers Unteroffiziersschule
unfit for military service wehrdienstuntauglich
unfit for use betriebsunfähig
unfit for work erwerbsunfähig
warrant for arrest Steckbrief
watch out for achten
well cared-for kultiviert
what for wozu
wished-for ersehnt
witness for the defence Entlastungszeuge
witness for the defense Entlastungszeuge
witness for the prosecution Belastungszeuge
word for word translation wörtliche Übersetzung
word-for-word wörtlich , buchstäblich , wortwörtlich
writ for an election Wahlausschreibung , Wahlausschreiben
yearned-for ersehnt
yoke for carrying water Tragjoch , Tragejoch
zest for action Tatendrang
zest for life Lebenshunger
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
And for whatDie zögerliche Haltung des Rates ist mit unseren legitimen haushaltspolitischen Ambitionen nicht vereinbar
But for how longWie lange noch
We are for changeWir sind für den Wandel
eur-lex.europa.eu