Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"zest" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
zest
 
1. {noun}   Lust {f} , Begeisterung {f} , Würze {f}
 
 
zest for action Tatendrang
zest for life Lebenshunger
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
The answer is perfectly clear. It is in the interests of the new Member States to want a strong Community. They will strengthen , rather than weaken , the Community idea , and they deceive themselves who believe that we are being joined by Member States who will eventually cause the European Union to revert to being a free trade area. This is what will not happen ; rather , what we will be getting is new enthusiasm , new zest and new dynamism.Do the new Member States understand that Europe is a community of values rather than a system for transferring moneyMit ihnen wird der Gemeinschaftsgedanke gestärkt , nicht geschwächt , und diejenigen werden sich täuschen , die glauben , es komme eine Reihe von Mitgliedern , die am Ende bewirken werden , dass die Europäische Union in eine Freihandelszone zurückfällt. Dieses wird nicht geschehen , sondern was wir bekommen werden , ist ein neuer Enthusiasmus , ein neuer Schwung und eine neue Dynamik.Verstehen die neuen Mitglieder , dass Europa eine Wertegemeinschaft ist und kein Mechanismus zum Transfer von Geld. Auch hier ist die Antwort ein klares Ja. Ich habe das ja bereits dargestellt , als ich kurz darüber gesprochen habe , aus welcher Vergangenheit die neuen Mitglieder kommen
- Thank you , Madam President. What we are seeing today is the growth of a new society. We are seeing technological renewal within society where the old type of communication , which was single - direction of the type where one person speaks and everyone else listens' , has been replaced by a more multi - dimensional communication , a form of participative communication , and many of us have embraced this new culture of freedom. It is about interaction , freedom of expression , creativity and creative zest. It is about an exchange of information that is often independent of commercial interests , but unfortunately old power structures feel threatened and therefore want to interfere and regulate and control what is happening on the Internet- Vielen Dank , Frau Präsidentin. Heute erleben wir das Wachstum einer neuen Gesellschaft. Wir erleben eine technische Erneuerung innerhalb der Gesellschaft , in der die alten Kommunikationsarten , die nur in einer Richtung funktionierten in der Art , dass einer spricht und alle anderen zuhören , von Kommunikationsformen abgelöst wird , die in mehreren Richtungen funktionieren , eine Art der partizipativen Kommunikation. Viele von uns haben diese neue Kultur der Freiheit mit offenen Armen empfangen. Es geht dabei um Interaktion , Meinungsfreiheit , Kreativität und kreative Begeisterung. Es geht um einen Austausch von Informationen , der oft unabhängig von wirtschaftlichen Interessen ist. Doch leider fühlen sich alte Machtstrukturen bedroht und möchten daher in die Geschehnisse im Internet eingreifen , sie regulieren und kontrollieren
Nonetheless I think we need to set a realistic date. A new challenge , a new zest , that is what we need. If we do not succeed in completing the internal market , further integration will automatically fail to materialize. The new entrants do not want to be members of merely a free market , they want to be members of closely knit club which offers quality in a host of areas. This can only be achieved if the Member States keep to their agreements , and if the Commission take its role as guardian of the treaty seriously , even with respect to large Member States.Mr Commissioner , may I mention two sectors. I am thinking of the market for government contracts and of the insurance market for example , which are not by any means European markets yet , but are still very much national markets. A last remark. Large mergers in the field of accountancy seem to be occurring , very large accountancy firms which are sitting on top of the entire financial marketWenn es uns nicht gelingt , den Binnenmarkt zu vollenden , bleibt automatisch auch die weitere Integration aus. Die neuen Beitrittsländer wollen demnächst kein Mitglied eines bloßen freien Markts sein , sie wollen Mitglied eines festen Vereins sein , der in vielen Bereichen Qualität bietet. Das geht nur , wenn die Mitgliedstaaten sich an die Vereinbarungen halten , wenn die Kommission ihre Aufgabe als Hüterin des Vertrags ernst nimmt , auch wenn es um große Mitgliedstaaten geht.Herr Kommissar , ich möchte zwei Bereiche nennen. Ich denke zum Beispiel an den Markt für öffentliche Ausschreibungen und an den Markt für Versicherungen , die noch keinesfalls europäische Märkte , sondern noch sehr nationale Märkte sind. Noch eine letzte Bemerkung. Derzeit finden große Konzentrationen im Bereich Wirtschaftsprüfung statt ; es entstehen sehr große Wirtschaftsprüfungsbüros , die den ganzen Finanzsektor unter sich haben. Machtkonzentration und die damit verbundenen Probleme stellen eine der speziellen Aufgaben der Kommission dar. Welchen Standpunkt vertritt der Kommissar dazu. Ich halte es vor allen Dingen für erforderlich , ein besseres Gleichgewicht zwischen der Besteuerung von Arbeit und der steuerlichen Belastung von Kapital , Energie und Konsum zu finden
eur-lex.europa.eu