Translation(Übersetzung) |
notice |
|
1. {verb} bemerken , merken , wahrnehmen |
2. {noun} Notiz {f} , Affiche {f} , Aushang {m} , Avis {m} , Bekanntmachung {f} , Bescheid {m} , Kenntnisnahme {f} |
|
|
advance notice | Voranzeige |
at short notice | kurzfristig |
duty to give notice | Anzeigepflicht |
eviction notice | Räumungsbefehl |
give notice | kündigen |
ground for giving notice | Kündigungsgrund |
legal notice | juristischer Begriff |
notice board | Anschlagbrett |
notice in writing | schriftliche Kündigung |
notice of abandonment | Abandonerklärung |
notice of accident | Unfallanzeige |
notice of appeal | Beschwerdeschrift |
notice of cancellation | Annullierungsbenachrichtigung , Kündigungsmitteilung |
notice of claim | Schadenanzeige |
notice of departure | Abmeldung |
notice of loss | Verlustanzeige , Schadensanzeige , Verlustmeldung |
notice of shipment | Versandanzeige |
notice of the withdrawal of a credit | Kreditkündigung |
notice period | Kündigungsfrist |
notice to pay | Zahlungsaufforderung |
obituary notice | Todesanzeige |
period of notice | Kündigungsdauer |
press notice | Pressenotiz |
previous notice | Voranzeige |
take no notice | keine Beachtung schenken |
term of notice | Kündigungsfrist |
until further notice | bis auf weiteres |
wanted notice | Steckbrief |
without notice | fristlos |
written notice | Kündigungsschreiben , schriftliche Kündigung |
|
|
|
|
|
Examples (Beispiele) |
If he does exist , it has escaped my notice | Sollte er existieren , dann ohne dass ich es gemerkt habe |
Mr Tomlinson , thank you for the notice of the question | Herr Tomlinson , ich danke Ihnen für die Frage |
I notice that more than 32 Members have made this request | Damit müssen wir feststellen , ob die Beschlußfähigkeit gegeben ist |
| eur-lex.europa.eu |
Conjugation