| Translation(Übersetzung) |
| turn |
| |
| 1. {verb} sich drehen , abbiegen , drechseln , einbiegen , schwenken , sich wenden , umdrehen , umwenden , wenden , zukehren , zuwenden |
| 2. {noun} Umdrehung {f} , Drehung {f} , Kehr {f} , Wende {f} |
| |
| |
| amp-turn | Amperewindung |
| ampere turn | Amperewindung |
| ampère turn | Amperewindung |
| at every turn | auf Schritt und Tritt |
| at the turn of the century | an der Wende des Jahrhunderts |
| bad turn | Bärendienst |
| become turn blue | blau werden |
| Christiania turn | Kristiania |
| ill turn | Bärendienst |
| it turned out as I said | meine Ansicht hat sich bewährt |
| it turned out that I was right | meine Ansicht hat sich bewährt |
| it's my turn | die Reihe ist an mir |
| left turn | Linkskurve |
| make rocking turns | holländern |
| make rocking-turns | holländern |
| please turn over | b.w. |
| rocking turn | Holländer |
| take a turn for the better | eine bessere Wendung nehmen |
| the tongue always turns to the aching tooth | der Durstige träumt vom Wasser |
| the tongue ever turns to the aching tooth | der Durstige träumt vom Wasser |
| things will turn out well | es wird schon werden |
| things will turn out well in the end | es wird schon werden |
| turn a blind eye | ein Auge zudrücken |
| turn a somersault | Kobolz schießen |
| turn about | kehrtmachen |
| turn away | sich abwenden |
| turn back | zurückdrehen , umkehren |
| turn black | schwarz werden |
| turn blue | blau werden |
| turn down | umklappen |
| turn down collar | Umlegekragen |
| turn grey | ergrauen |
| turn in | einschwenken |
| turn inside out | das oberste zu unterst kehren |
| turn into | einbiegen |
| turn of an era | Zeitenwende |
| turn of the century | ‰ throat , Jahrhundertwende |
| turn of the millennium | Jahrtausendwende |
| turn of the year | Jahreswechsel , Jahreswende |
| turn off | abstellen , abbiegen , abdrehen , ausmachen , ausschalten , zudrehen |
| turn on | andrehen , anmachen , anschalten |
| turn one's coat | umschwenken |
| turn out | sich erweisen , entpuppen , sich entpuppen |
| turn over | umblättern |
| turn pale | erblassen |
| turn round | umlenken , mit seinen früheren Ansichten aufräumen , sich umdrehen , sich umwenden |
| turn russet | rotgelb werden |
| turn sulky | traurig werden |
| turn the corner | um die Ecke biegen , über den Berg kommen |
| turn towards | zukehren |
| turn up | auftauchen , in die Höhe klappen , rümpfen , umkrempeln |
| turn-key | schlüsselfertig |
| turned-up collar | Schillerkragen , Klappkragen , Umschlagekragen |
| turns and twists | Federzüge |
| U-turn | Kehrtwendung |
| world turned upside down | verkehrte Welt |
| |
| |
| |
| |
| |
| Examples (Beispiele) |
| I now turn to Nepal | Nun zu Nepal |
| I now turn to the report | Jetzt möchte ich mich dem Bericht zuwenden |
| Let me now turn to bananas | Lassen Sie mich nun zu den Bananen kommen |
| eur-lex.europa.eu |
Conjugation