| Translation(Übersetzung) |
| not |
| |
| 1. {adverb} nicht |
| |
| |
| all that glitters is not gold | es ist nicht alles Gold was glänzt |
| as likely as not | höchstwahrscheinlich |
| crow will not pick out crowds eyes | eine Krähe hackt der andern die Augen nicht aus |
| dog does not eat dog | eine Krähe hackt der andern die Augen nicht aus |
| forget-me-not | Vergissmeinnicht |
| hawks will not pick hawks' eyes | eine Krähe hackt der andern die Augen nicht aus |
| he is not to be trifled with | er lässt nicht mit sich scherzen |
| his hand is not steady | die Hand zittert ihm |
| I do not care | das kann mir gestohlen werden |
| I do not care a tinker's cuss | das kann mir gestohlen werden |
| I do not mind it | ich habe nichts dagegen |
| if an ass goes a-traveling he'll not come home a horse | dumm bleibt dumm |
| if an ass goes a-traveling, he'll not come home a horse | dumm bleibt dumm |
| if an ass goes a-travelling he'll not come home a horse | dumm bleibt dumm |
| if an ass goes a-travelling, he'll not come home a horse | dumm bleibt dumm |
| if this is not the case | widrigenfalls |
| is not to be trifled with | lässt nicht mit sich scherzen |
| it does not matter | es spielt keine Rolle , es ist ohne Bedeutung , es macht nichts aus |
| it is not so bad | es ist nicht so schlimm |
| it is not the case | es ist nicht der Fall , es trifft nicht zu |
| like it or not | nolens volens |
| make a plea of not guilty | die Täterschaft ableugnen |
| not a dicky-bird | keinen Muck |
| not a dreg | gar nichts |
| not a thing | ganz und gar nichts |
| not all there | nicht alles dort , verrückt , gebaut |
| not an inch | nicht um ein Haar |
| not any more | nicht mehr |
| not anybody | niemand |
| not at all | durchaus nicht , ganz und gar nicht , gar nicht , keineswegs , mitnichten |
| not at once | nicht sobald |
| not authoritative | unmaßgeblich |
| not available | nicht verfügbar |
| not bad-looking | nicht hässlich |
| not believe one's ears | seinen Ohren nicht trauen |
| not big | nicht groß |
| not cheering | unerfreulich |
| not competent | unberufen |
| not competing | nicht zur Preisbewerbung zugelassen |
| not cosy | ungemütlich |
| not covered with scales | schuppenlos |
| not dangerous | ungefährlich |
| not deep | untief |
| not divine | nicht göttlich |
| not even | nicht einmal |
| not extendible | unüberschreitbar |
| not far | unweit |
| not far from | unweit |
| not for anything | um keinen Preis |
| not for sale | unverkäuflich |
| not genuinely | wahrheitswidrig |
| not immediately | nicht sobald |
| not in litigation | unumstritten |
| not in the least | nicht im geringsten |
| not inclined | ungeneigt |
| not including | ohne , ohne zu rechnen |
| not infrequently | ziemlich oft |
| not intense | untief |
| not inured | unwiderstehlich |
| not lettered | unbelesen |
| not long | nicht lange |
| not much of a | leidlich |
| not of this locality | ortsfremd |
| not once | keinmal |
| not one | kein einziger |
| not outstandingly good | nicht glänzend |
| not painful | schmerzlos |
| not particularly | nicht besonders |
| not particularly well | nicht besonders |
| not personal | unpersönlich |
| not profound | untief |
| not public | nicht öffentlich |
| not publicly | nicht öffentlich |
| not qualified | unberufen |
| not ready | unfertig |
| not resistant | nicht gut vertragend |
| not resistent | unwiderstehlich |
| not resolvable into elements | unzerlegbar |
| not rhythmic | arrhythmisch |
| not rigid | unstarr |
| not seldom | ziemlich oft |
| not snug | ungemütlich |
| not so much as | nicht einmal |
| not soon | nicht sobald |
| not specially | nicht besonders |
| not stiff | unstarr |
| not stupid | gescheit |
| not that I am aware of | das ist mir ganz unbewusst |
| not the right way | schlecht |
| not the slightest trace | keine Spur |
| not thick in the head | er ist nicht auf den Kopf gefallen |
| not to be applied internally | zum äußeren Gebrauch |
| not to be sneezed at | gar nicht zu verachten |
| not to be sniffed at | gar nicht zu verachten |
| not to believe one's ears | seinen Ohren nicht trauen |
| not to believe the evidence of one's eyes | seinen Augen nicht trauen |
| not to know the first thing about | keinen Dunst von haben |
| not to lose heart | die Ohren steifhalten |
| not to mention | nicht zu erwähnen , geschweige |
| not to put too fine a point on it | ohne einen Vergleich machen zu wollen |
| not too well | nicht besonders |
| not transferable | unübertragbar |
| not uncommonly | ziemlich oft |
| not understood | unverstanden |
| not urgent | unfleißig |
| not vain | nicht unbegründet |
| not very intelligent | ungelehrig |
| not waterproof | durchlässig |
| not widely read | wenig gelesen |
| not worth a bean | wertlos |
| not worth a farthing | wertlos |
| not worth a fig | wertlos |
| not worth a hill of beans | nichtsnutzig |
| not worth a rap | wertlos |
| not worth a whoop | nichtsnutzig |
| not yet old | noch nicht alt |
| not-binding | freibleibend |
| old love will not be forgotten | alte Liebe rostet nicht |
| plead not guilty | die Täterschaft ableugnen |
| that does not belong to me | das geht mich nicht an |
| that's not so bad | es ist nicht so schlimm |
| the one does not interfere with the other | das ist zweierlei |
| there's not much air here | hier ist zum Ersticken |
| this does not lead us anywhere | das führt zu nichts |
| |
| |
| |
| |
| |
| Examples (Beispiele) |
| Why not | Warum nicht |
| Why not | Weshalb nicht |
| eur-lex.europa.eu |