The only institutional power which this House has is to remove the entire Commission if we believe the situation is so grave and beyond redemption
Wenn wir glauben , daß die Situation so ernst und nicht wiedergutmachbar ist , dann besteht die einzige institutionell verankerte Befugnis , über die dieses Haus verfügt , darin , die gesamte Kommission abzusetzen
In conclusion , I would like to assure you and Mr Smith that we are not just watching , but we have decided that the conditions for the redemption of cooperation established by the Council decision of 14 November 2004 remain valid
Abschließend möchte ich Ihnen und Herrn Smith versichern , dass wir nicht nur beobachten , sondern entschieden haben , dass die mit Ratsbeschluss vom 14. November 2004 aufgestellten Bedingungen für die Wiederaufnahme der Zusammenarbeit gültig bleiben
- Mr President , ladies and gentlemen , I really hope that Tony Blair is in a phase of redemption after his sins concerning the Iraq war and that he can help to bring peace and justice to the Palestinians and peace to the Israelis
- Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren. Ich hoffe wirklich , dass Tony Blair nach den Fehlern , die er im Irak - Krieg begangen hat , nun in einer Wiedergutmachungsphase ist und dabei helfen kann , den Palästinensern Frieden und Gerechtigkeit und den Israelis Frieden zu bringen