The Cold War was evident , the nuclear stand - off only too real and many European peoples were under the yoke of one - party socialist dictatorships
Es herrschte Kalter Krieg , das nukleare Patt war traurige Realität , und viele europäische Völker standen unter dem Joch sozialistischer Ein - Parteien - Diktaturen
In more recent history , the world largely forgot about the whole area of Europe that found itself under a Communist yoke after the 1945 Yalta Conference
In der jüngeren Geschichte hatte die Welt jenen Teil Europas größtenteils vergessen , der sich seit der Konferenz von Jalta im Jahre 1945 unter kommunistischem Joch befand
Is Afghanistan condemned to sink back into the dark ages and suffocate slowly under the Taliban yoke , in the image of its women under the weight of the obligatory chador
Ist Afghanistan dazu verdammt , in einem vorsintflutlichen Obskurantismus zu versinken , dazu verdammt , langsam unter dem Joch der Taliban zu ersticken , so wie - worauf soeben hingewiesen wurde - die afghanischen Frauen unter der Last des aufgezwungenen Tschador