Let us make no mistake : the Commission's cosy calculation that we can take the best and leave the rest will not work
Die Vorschläge von Kommissar Frattini sprechen dieses Problem nur zur Hälfte an , indem sie auf Frau Hennis - Plasschaerts Vorstellungen von einer europäischen Green Card aufbauen , mit der die Bildungslücken ausgefüllt werden sollen
It seems that September 11 has been a catalyst for a cosy relationship between Russia and the US , in which the US turns its eye the other way
Es scheint , als habe der 11. September wie ein Katalysator für eine freundschaftliche Beziehung zwischen Russland und den USA gewirkt , bei der die Amerikaner schon mal ein Auge zudrücken
The cosy bilateral days of former Chancellor Schröder , now richly rewarded by President Putin with a cushy job after his retirement , are well and truly over
Die gemütlichen Tête - à - Têtes des früheren Kanzlers Schröder , den Präsident Putin nach seiner Verabschiedung jetzt mit einem bequemen Posten reich belohnt hat , sind endgültig vorbei