Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"ass" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
ass
 
1. {noun}   Esel {m}
 
 
if an ass goes a-traveling he'll not come home a horse dumm bleibt dumm
if an ass goes a-traveling, he'll not come home a horse dumm bleibt dumm
if an ass goes a-travelling he'll not come home a horse dumm bleibt dumm
if an ass goes a-travelling, he'll not come home a horse dumm bleibt dumm
perfect ass Erznarr
piece of ass Sexualverkehr
pompous ass Wichtigtuer
she-ass Eselin
silly ass Quatschkopf
smart ass Klugscheißer
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
   – Mr President , I too should like to thank the Commissioner for his explanation , but there is a Dutch proverb that says : wherever an ass falls , there he will never fall again , or , in other words , ‘once bitten , twice shy’. It is certainly not my intention to draw a comparison between our Commissioner and that animal , but it is absolutely true that the Commission is often late in responding to certain epidemics of animal diseases   – Herr Präsident. Auch ich möchte dem Herrn Kommissar für seine Erläuterungen danken , ein niederländisches Sprichwort besagt jedoch : ein Esel stößt sich nicht zweimal am selben Stein , oder mit anderen Worten – Gebranntes Kind scheut das Feuer. Obgleich ich unseren Kommissar bestimmt nicht mit diesem Tier vergleichen möchte , trifft es doch durchaus zu , dass die Kommission oft verspätet auf bestimmte Epidemien von Tierseuchen reagiert
It will be of little use to us to pursue an objective if , in pursuit of it , shipyards disappear in Europe , suffocating on the way. The example not to follow would be that of Buridan s ass which , while trying to decide whether to eat rye or barley , ended up dying as a result of its doubts. I therefore call for the defence of the sector , combining the objectives demanded by the European Union with the survival of the industry , making it stronger , more dynamic and more competitive , thereby creating jobs and wealthEs würde uns wenig nützen , ein Ziel zu verfolgen , während die Werften in Europa auf halbem Wege den Erstickungstod erleiden. Das Beispiel , dem wir nicht folgen dürfen , ist das von Buridans Esel , der schließlich an Unentschlossenheit stirbt , da er sich nicht entscheiden kann , ob er Gerste oder Roggen fressen soll. Deshalb ersuche ich um den Schutz des Sektors durch die Bündelung der von der Europäischen Union geforderten Zielsetzungen , und um den Erhalt des Sektors , indem er stärker , dynamischer , wettbewerbsfähiger gemacht wird und eine Quelle der Beschäftigung und des Wohlstands bildet
These statements are completely unacceptable.I have one last question. Mr President - in - Office , you were in this House on 20 March. The previous day , a university professor , Marco Biagi , was assassinated in my city by the Red Brigades. You expressed your condolences on that occasion. What would you think , Mr Aznar , if one of your government ministers referred to a victim of terrorism as a pain in the ass - please would the interpreters translate that literally - who complained because he wanted his consultancy contract to be renewed. Do not call me to order , Mr PresidentUnd noch eine Frage zum Schluss : Sie , Herr Ratspräsident , haben an unserer Sitzung am 20. März teilgenommen ; am Vortag war in meiner Heimatstadt ein Hochschulprofessor , Marco Biagi , von den Roten Brigaden ermordet worden. Damals haben Sie ihre Verbundenheit bekundet. Was würden Sie dazu sagen , Herr Aznar , wenn ein Minister Ihrer Regierung dieses Opfer des Terrorismus als eine Nervensäge bezeichnet , als jemanden , der einem auf den Sack ging - ich bitte die Dolmetscher um eine wörtliche Übersetzung - , weil er wollte , dass sein Beratervertrag verlängert wird. Herr Präsident , Sie müssen mich nicht ermahnen , denn nicht ich bin der Flegel : diese Worte stammen aus dem Munde des italienischen Innenministers. Glauben Sie , dass der Kampf gegen den Terrorismus mit solchen Äußerungen vorangebracht werden kann. 1373 des Sicherheitsrats erfüllen und der Infiltration Einhalt gebieten
eur-lex.europa.eu