| Translation(Übersetzung) |
| get |
| |
| 1. {verb} bekommen , abbekommen , beikommen , besorgen , erhalten , erreichen , geraten , herbekommen , hernehmen , hinüberklettern , holen , kapieren , kriegen , mitbekommen , überklettern |
| |
| |
| get a beating | Keile kriegen |
| get a hiding | Keile kriegen |
| get a pig in a poke | die Katze im Sack kaufen |
| get a spanking | Keile kriegen |
| get a thumping | Keile kriegen |
| get ahead | vorwärtskommen |
| get along | auskommen |
| get along somehow | sich mühsam durchbringen |
| get asphyxiated | sich ersticken |
| get away | wegkommen , davonkommen , fortkommen , loskommen |
| get back | zurückbekommen , wiederbekommen , zurückerhalten , zurückkommen |
| get broken | kaputtgehen |
| get by | auskommen |
| get by rote | auswendig lernen |
| get caught | hängenbleiben |
| get chapped | aufspringen |
| get cold feet | Angst haben |
| get covered with frost | sich mit Reif bedecken |
| get cracking | loslegen |
| get dirty | schmutzen |
| get down | unterkriegen , herunterholen |
| get down to business | sich dahintermachen , dahintermachen |
| get drunk | sich betrinken , betrinken |
| get dusty | verstauben |
| get engaged | sich verloben , verloben |
| get excited | sich ereifern , ereifern |
| get famous | berühmt werden |
| get flurried | den Kopf verlieren |
| get hold | ergattern |
| get hold of | ergattern |
| get hysterical | dramatisieren |
| get in | einsteigen |
| get in a stew | auf glühenden Kohlen sitzen |
| get involved | hineingeraten |
| get lonely | allein bleiben |
| get lost | sich verlaufen , verlorengehen |
| get married | sich verheiraten , sich verehelichen |
| get mouldy | verschimmeln , schimmeln |
| get numb | erstarren |
| get obsolete | antiquieren |
| get off | aussteigen |
| get off to a good start | einen guten Start erwischen |
| get off with nothing worse than a bad fright | mit dem bloßen Schreck davonkommen |
| get on | vorwärts kommen , sich verstehen , sich vertragen , vorwärtskommen , weiterkommen |
| get one's marching orders | hinausgefeuert werden |
| get open | aufbekommen |
| get out | aussteigen , herausbekommen , herausholen |
| get out of hand | überhandnehmen |
| get over | hinwegkommen , abreagieren , den Schmerz überwinden , verschmerzen , verwinden |
| get ready | fertigmachen , herrichten |
| get rid | loswerden |
| get rid of | loswerden |
| get shut | zubekommen |
| get sick of | überdrüssig werden |
| get slimy | schlüpfrig werden |
| get snared | in die Schlinge geraten |
| get sore through lying | sich abliegen |
| get stuck | festfahren , hängenbleiben , stecken bleiben , steckenbleiben , sich festfahren |
| get the ax | gekündigt werden |
| get the short end of it | schlecht bei etwas fahren |
| get the strap | Keile kriegen |
| get there | dorthin geraten , hingeraten , hinkommen |
| get through | ‰ thoroughly honest , durchbringen |
| get tired | ermüden |
| get to know | kennen lernen , kennenlernen |
| get together | zusammenbekommen |
| get up | aufstehen , sich erheben |
| get up with one's wrong foot foremost | übler Laune sein , mit dem linken Fuß aufstehen |
| get used | sich gewöhnen |
| get used to the work | sich einarbeiten |
| getting rich | Bereicherung , Reichwerden |
| have got | haben |
| I can't get that into my head | ich kann es nicht fassen |
| it is getting late | es wird spät |
| I've got nothing to lose | ich habe nichts zu verlieren |
| just to get warm | zur Erwärmung |
| the early bird gets the worm | Morgenstunde hat Gold im Munde |
| you won't get away with this | du wirst der Strafe nicht entgehen |
| |
| |
| |
| |
| |
| Examples (Beispiele) |
| What did we get | Was haben wir bekommen |
| They get very few answers | Antworten darauf erhalten sie kaum |
| I very rarely get furious | Ich werde nur sehr selten wütend |
| eur-lex.europa.eu |