Home
Conjugation
Dictionary
Grammar
Most frequent words
Contacts
Search
English-German
German-English
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Words:
unconcern
unconditionally
unconscionable
unconstitutional
uncultured
undauntedly
undecayed
undefeated
undefended
undemanding
under
underbody
undercarriage
underclothing
underfeed
undergrowth
underhand
undernourishment
underpinning
understaffed
understandable
"under" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)
Translation(Übersetzung)
under
1.
{preposition}
unter
2.
{adverb}
unten
area
under
cultivation
Anbaufläche
be
under
the
impression
unter dem Eindruck sein , dem Eindruck unterliegen
bring
under
the
hammer
unter den Hammer bringen
certify
under
oath
eidlich bestätigen
come
under
fire
unter Beschuss geraten
come
under
the
statute
of
limitations
verjähren
his
legs were wobbling under
him
die Beine schlotterten ihm
knuckle
under
kuschen
matter
under
discussion
vorliegende Sache
of
a
state
under
the
rule
of
law
rechtsstaatlich
person
lying
under
a
curse
Exkommunizierter
put
under
stress
stressen
relation
under
civil
law
zivilrechtliches Verhältnis
repair
under
guarantee
Garantiereparatur
retractable
under-carriage
Versenkfahrgestell
robbery
under
arms
bewaffneter Raubüberfall
sail
under
false
colours
sich mit fremden Federn schmücken
saving
under
the
bonus
scheme
Prämiensparen
take
under advisement
in Erwägung ziehen
testify
under
oath
eidlich aussagen
under
a
delusion
im Irrtum
under
a
lucky
star
unter einem günstigen Stern
under
arms
in Waffen
under
cover
of
the
night
unter dem Schutz der Nacht
under
international
law
völkerrechtlich
under
it
darunter
under
no
circumstance
unter keiner Bedingung
under
no
circumstances
keinesfalls
under
secretary
Untersekretär
under
the
circumstances
unter diesen Umständen
under
the
following
conditions
unter folgenden Bedingungen
under
the
ground
untertags
under
the
pressure
unter dem Druck
under
the
pretence
unter dem Deckmantel der Tugend
under
the
screen
of
night
unter dem Schutz der Nacht
under
the
skin
unter der Haut
under
these
circumstances
unter diesen Umständen
under
those
circumstances
unter diesen Umständen
under
what
worunter
under
which
worunter
under-age
minderjährig
under-burnt
nicht ausgebrannt , nicht ausgeraucht
under-development
Unterentwicklung
year
under
report
Berichtsjahr
year
under
review
Berichtsjahr
Examples (Beispiele)
It has nothing under control
Sie hat nichts unter Kontrolle
I really do feel under threat
Aber man sollte daraus nicht wieder irgendetwas stricken
Negotiations are still under way
Die Verhandlungen sind noch nicht abgeschlossen
eur-lex.europa.eu