Szukaj




Odmiana czasownika passer - odmiana czasowników francuskich


liczba pojedynczaliczba mnoga
Bezokolicznik
passer
indicatif présent
(czas teraźniejszy)
1passepassons
2passespassez
3passepassent
indicatif imparfait
(czas przeszły niedokonany)
1passaispassions
2passaispassiez
3passaitpassaient
indicatif passé simple
czas przeszły [używany tylko w literaturze])
1passaipassâmes
2passaspassâtes
3passapassèrent
indicatif futur
(czas przyszły)
1passeraipasserons
2passeraspasserez
3passerapasseront
conditionnel présent
(czas teraźniejszy trybu przypuszczającego)
1passeraispasserions
2passeraispasseriez
3passeraitpasseraient
subjonctif présent
(czas teraźniejszy trybu łączącego)
1passepassions
2passespassiez
3passepassent
subjonctif imparfait
(czas przeszły niedokonany trybu łączącego)
1passassepassassions
2passassespassassiez
3passâtpassassent
impératif
(tryb rozkazujący)
1---passons
2passepassez
participe présent
(imiesłów czasu teraźniejszego)
męskipassantpassants
żeńskipassantepassantes
participe passé
(imiesłów czasu przeszłego)
męskipassépassés
żeńskipasséepassées

Tłumaczenie na angielski: pass
translator i słownik francuski

Cena: 169 PLN    Zamów

"Tłumacz i Słownik Języka Francuskiego 3" służy zarówno jako wszechstronne narzędzie do tłumaczenia tekstów, jak i jako słownik. Cechuje go najwyższa w Polsce jakość tłumaczenia automatycznego z francuskiego i na francuski, wielka ilość dostępnych opcji i łatwość obsługi. Zawiera zdecydowanie największy francusko-polski i polsko-francuski słownik komputerowy spośród dostępnych w Polsce. Liczy on 285.000 haseł, 430.000 tłumaczeń oraz 4 mln form odmiany wyrazów. Program integruje się z edytorem Microsoft Word, przeglądarkami Internet Explorer oraz Mozilla Firefox, a także innymi programami z pakietu Office.

Program znakomicie ułatwia zrozumienie tekstów francuskich oraz tłumaczenie tekstów na język obcy. Tłumaczy dowolnej długości dokumenty, listy, e-maile, strony www, artykuły, ogłoszenia, instrukcje i wszelkie inne teksty. W porównaniu do poprzedniej wersji poprawiona została znacząco jakość tłumaczenia automatycznego, dodano wiele nowych opcji, znacznie rozszerzono słownik. Dzięki zastosowaniu najnowszych osiągnięć lingwistyki komputerowej jakość tłumaczenia automatycznego jest wyższa od wszelkich innych systemów tłumaczących z języka francuskiego sprzedawanych w Polsce, mechanizmy tłumaczenia uwzględniają zaś już nie tylko reguły gramatyki i składni, lecz także kontekst semantyczny danego słowa: znaczenie danego słowa jest rozpatrywane w powiązaniu ze znaczeniami słów sąsiednich, co pozwala na znacznie dokładniejsze niż dotychczas tłumaczenie.