Szukaj




Odmiana czasownika envoyer - odmiana czasowników francuskich


liczba pojedynczaliczba mnoga
Bezokolicznik
envoyer
indicatif présent
(czas teraźniejszy)
1envoieenvoyons
2envoiesenvoyez
3envoieenvoient
indicatif imparfait
(czas przeszły niedokonany)
1envoyaisenvoyions
2envoyaisenvoyiez
3envoyaitenvoyaient
indicatif passé simple
czas przeszły [używany tylko w literaturze])
1envoyaienvoyâmes
2envoyasenvoyâtes
3envoyaenvoyèrent
indicatif futur
(czas przyszły)
1enverraienverrons
2enverrasenverrez
3enverraenverront
conditionnel présent
(czas teraźniejszy trybu przypuszczającego)
1enverraisenverrions
2enverraisenverriez
3enverraitenverraient
subjonctif présent
(czas teraźniejszy trybu łączącego)
1envoieenvoyions
2envoiesenvoyiez
3envoieenvoient
subjonctif imparfait
(czas przeszły niedokonany trybu łączącego)
1envoyasseenvoyassions
2envoyassesenvoyassiez
3envoyâtenvoyassent
impératif
(tryb rozkazujący)
1---envoyons
2envoieenvoyez
participe présent
(imiesłów czasu teraźniejszego)
męskienvoyantenvoyants
żeńskienvoyanteenvoyantes
participe passé
(imiesłów czasu przeszłego)
męskienvoyéenvoyés
żeńskienvoyéeenvoyées

Tłumaczenie na angielski: send
translator i słownik francuski

Cena: 169 PLN    Zamów

"Tłumacz i Słownik Języka Francuskiego 3" służy zarówno jako wszechstronne narzędzie do tłumaczenia tekstów, jak i jako słownik. Cechuje go najwyższa w Polsce jakość tłumaczenia automatycznego z francuskiego i na francuski, wielka ilość dostępnych opcji i łatwość obsługi. Zawiera zdecydowanie największy francusko-polski i polsko-francuski słownik komputerowy spośród dostępnych w Polsce. Liczy on 285.000 haseł, 430.000 tłumaczeń oraz 4 mln form odmiany wyrazów. Program integruje się z edytorem Microsoft Word, przeglądarkami Internet Explorer oraz Mozilla Firefox, a także innymi programami z pakietu Office.

Program znakomicie ułatwia zrozumienie tekstów francuskich oraz tłumaczenie tekstów na język obcy. Tłumaczy dowolnej długości dokumenty, listy, e-maile, strony www, artykuły, ogłoszenia, instrukcje i wszelkie inne teksty. W porównaniu do poprzedniej wersji poprawiona została znacząco jakość tłumaczenia automatycznego, dodano wiele nowych opcji, znacznie rozszerzono słownik. Dzięki zastosowaniu najnowszych osiągnięć lingwistyki komputerowej jakość tłumaczenia automatycznego jest wyższa od wszelkich innych systemów tłumaczących z języka francuskiego sprzedawanych w Polsce, mechanizmy tłumaczenia uwzględniają zaś już nie tylko reguły gramatyki i składni, lecz także kontekst semantyczny danego słowa: znaczenie danego słowa jest rozpatrywane w powiązaniu ze znaczeniami słów sąsiednich, co pozwala na znacznie dokładniejsze niż dotychczas tłumaczenie.