Szukaj




Odmiana czasownika arriver - odmiana czasowników francuskich


liczba pojedynczaliczba mnoga
Bezokolicznik
arriver
indicatif présent
(czas teraźniejszy)
1arrivearrivons
2arrivesarrivez
3arrivearrivent
indicatif imparfait
(czas przeszły niedokonany)
1arrivaisarrivions
2arrivaisarriviez
3arrivaitarrivaient
indicatif passé simple
czas przeszły [używany tylko w literaturze])
1arrivaiarrivâmes
2arrivasarrivâtes
3arrivaarrivèrent
indicatif futur
(czas przyszły)
1arriveraiarriverons
2arriverasarriverez
3arriveraarriveront
conditionnel présent
(czas teraźniejszy trybu przypuszczającego)
1arriveraisarriverions
2arriveraisarriveriez
3arriveraitarriveraient
subjonctif présent
(czas teraźniejszy trybu łączącego)
1arrivearrivions
2arrivesarriviez
3arrivearrivent
subjonctif imparfait
(czas przeszły niedokonany trybu łączącego)
1arrivassearrivassions
2arrivassesarrivassiez
3arrivâtarrivassent
impératif
(tryb rozkazujący)
1---arrivons
2arrivearrivez
participe présent
(imiesłów czasu teraźniejszego)
męskiarrivantarrivants
żeńskiarrivantearrivantes
participe passé
(imiesłów czasu przeszłego)
męskiarrivéarrivés
żeńskiarrivéearrivées

Tłumaczenie na angielski: arrive
translator i słownik francuski

Cena: 169 PLN    Zamów

"Tłumacz i Słownik Języka Francuskiego 3" służy zarówno jako wszechstronne narzędzie do tłumaczenia tekstów, jak i jako słownik. Cechuje go najwyższa w Polsce jakość tłumaczenia automatycznego z francuskiego i na francuski, wielka ilość dostępnych opcji i łatwość obsługi. Zawiera zdecydowanie największy francusko-polski i polsko-francuski słownik komputerowy spośród dostępnych w Polsce. Liczy on 285.000 haseł, 430.000 tłumaczeń oraz 4 mln form odmiany wyrazów. Program integruje się z edytorem Microsoft Word, przeglądarkami Internet Explorer oraz Mozilla Firefox, a także innymi programami z pakietu Office.

Program znakomicie ułatwia zrozumienie tekstów francuskich oraz tłumaczenie tekstów na język obcy. Tłumaczy dowolnej długości dokumenty, listy, e-maile, strony www, artykuły, ogłoszenia, instrukcje i wszelkie inne teksty. W porównaniu do poprzedniej wersji poprawiona została znacząco jakość tłumaczenia automatycznego, dodano wiele nowych opcji, znacznie rozszerzono słownik. Dzięki zastosowaniu najnowszych osiągnięć lingwistyki komputerowej jakość tłumaczenia automatycznego jest wyższa od wszelkich innych systemów tłumaczących z języka francuskiego sprzedawanych w Polsce, mechanizmy tłumaczenia uwzględniają zaś już nie tylko reguły gramatyki i składni, lecz także kontekst semantyczny danego słowa: znaczenie danego słowa jest rozpatrywane w powiązaniu ze znaczeniami słów sąsiednich, co pozwala na znacznie dokładniejsze niż dotychczas tłumaczenie.