Home
Conjugation
Dictionary
Grammar
Most frequent words
Contacts
Search
English-German
German-English
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Words:
pinscher
piper
piquantly
pisciculturist
Pisistratus
pistil
Pitcairn
pith
pitifulness
placability
place
plainly
plainsong
plan
planless
planoconvex
plantigrade
plaster
plasticizer
plating
platiniferous
"place" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)
Translation(Übersetzung)
place
1.
{noun}
Platz
{m}
,
Ort
{m}
,
Ortschaft
{f}
,
Stätte
{f}
,
Stelle
{f}
2.
{verb}
setzen
,
legen
,
placieren
,
platzieren
,
plazieren
at
that
place
an jenem Ort
backward
place
Krähwinkel
be
out
of
place
fehl am Platze sein
burial
place
Grabstätte , letzte Ruhestätte
burying place
Gräberfeld
change
of
place
Ortsveränderung
customary
in
a
place
ortsüblich
decimal
place
Dezimalstelle
give
place
Platz machen
godforsaken
place
entlegene Provinz
hiding place
Schlupfwinkel , Versteck
hiding-place
Versteck
highly
placed
official
hochgestellte Person
in
many
places
vielerorts
in
said
place
daselbst
in
some
places
mancherorts
in
that
place
ebendahin
knowledge
of
a
place
Ortskenntnis
landing
place
Anlegeplatz
last
resting place
letzte Ruhestätte
last
resting-place
letzte Ruhestätte
little
place
Plätzchen
meeting
place
Treffpunkt , Begegnungsstätte , Tagungsort
memorial
place
Gedenkstätte
native
place
‰ space capsule , Heimatort
neighboring place
Nachbarort
of
the
place
dortig
out-of-the-way place
abgelegener Ort
parking
place
Parkplatz , Stellplatz
place
an
order
eine Bestellung aufgeben
place
card
Tischkarte
place
in
front
voranstellen
place
name
Ortsname
place
of
accident
Unglücksstelle , Unfallort , Unfallstelle
place
of
action
Einsatzort
place
of
arrival
Ankunftsort
place
of
articulation
Artikulationsstelle
place
of
business
Geschäftssitz , Firmasitz , Firmensitz
place
of
destination
Bestimmungsort
place
of
employment
Beschäftigungsort , Ort der Beschäftigung
place
of
entertainment
Vergnügungslokal
place
of
execution
Rabenstein
place
of
honour
Ehrenplatz
place
of
interest
Sehenswürdigkeit
place
of
issue
Ausgabeort
place
of
jurisdiction
Gerichtsstand
place
of
origin
Ursprungsort , Herkunftsort
place
of
payment
Zahlungsort
place
of
performance
Erfüllungsort
place
of
pilgrimage
Wallfahrtsort
place
of
posting
Aufgabeort
place
of
publication
Erscheinungsort
place
of
refuge
Zufluchtsort
place
of
residence
Aufenthaltsort
place
of
retirement
Einöde
place
of
settlement
Zahlungsort
place
of
work
Arbeitsstätte
place
of
worship
Kultstätte
place
reference
Platzverweis
place
to
stay
Bleibe
place
value
Stellenwert
place
where
drunken
people
are
detained
Ausnüchterungszelle
placed
in
rows
reihig
placing
on
the
market
Inverkehrbringen
principal
place
Hauptort
reading
place
Leseecke
resting place
Rastplatz , Ruheplatz
resting-place
Ruhestätte
safe
place
sicheres Gewahrsam
standing
place
‰ traveller , Stehplatz
standing-place
Stehplatz
statement
of
place
Ortsangabe
storage
place
Hängeboden
sunny
place
sonniges Plätzchen
take
place
stattfinden , erfolgen , sich vollziehen , zustande kommen
teleworking place
Telearbeitsplatz
turning
place
Wendeplatz
watering
place
Wasserstelle
work
place
Arbeitsbetrieb
work-place
Arbeitsplatz
working
place
Arbeitsbetrieb , Arbeitsstätte
Examples (Beispiele)
It is a lovely place
Ich bin auch im Regierungspalast gewesen
Ireland's place is in the EU
Irlands Platz ist in der EU
eur-lex.europa.eu