| Translation(Übersetzung) |
| bed |
| |
| 1. {noun} Bett {n} , Beet {n} , Bettstelle {f} |
| 2. {verb} betten |
| |
| |
| air bed | Luftmatratze |
| asparagus bed | Spargelpflanzung |
| asparagus-bed | Spargelpflanzung |
| bed jacket | Matinee |
| bed linen | Bettwäsche |
| bed of flowers | Blumenbeet |
| bed of nails | Schmerzenslager |
| bed of sickness | Schmerzenslager |
| bed of tulips | Tulpenbeet |
| bed rest | Bettruhe |
| bed time | Schlafenszeit |
| bed wetting | Nykturie |
| bed-making | Bettenbau |
| bed-roll | Isomatte |
| bed-settee | Schlafcouch |
| bed-side | Schmerzenslager |
| bed-side rug | Bettvorleger |
| bed-time story | Bettkantengeschichte |
| bed-wetting | Bettnässen |
| bunk bed | Etagenbett |
| bunk beds | Etagenbett |
| camp bed | Feldbett , Zeltbett |
| circular flower bed | Rondell |
| day bed | Liege |
| double bed | Doppelbett |
| edge of the bed | Bettkante |
| engine bed | Motorfundament |
| feather bed | Unterbett |
| folding bed | Klappbett |
| forest bed | Streu |
| four-post bed | Himmelbett |
| go to bed | ins Bett gehen |
| hospital bed | Klinikbetf |
| hydrostatic bed | Wasserbett |
| locomotive bed | Lokomotivgestell |
| make the bed | das Bett machen , aufbetten |
| marriage-bed | Ehebett |
| old river-bed | Altarm |
| oyster bed | Austernbank , Austernzucht |
| plank bed | Pritsche |
| posted bed | Himmelbett |
| Procrustean bed | Prokrustesbett |
| put into another bed | umbetten |
| put to bed | ins Bett bringen , schlafen legen |
| river bed | Flussbett |
| single bed | Einzelbett , einschläfriges Bett |
| spare bed | Gästebett |
| stay in bed | liegenbleiben |
| twin bed | einschläfriges Bett |
| water bed | Wasserbett |
| water-bearing bed | Wasserträger |
| |
| |
| |
| |
| |
| Examples (Beispiele) |
| It would be folly to envisage applying rural development to the sea bed | Es wäre doch aberwitzig , die ländliche Entwicklung auf den Meeresboden anwenden zu wollen |
| I am very glad that we finally put this directive to bed in the last session | Ich bin wirklich froh , daß wir diese Richtlinie bei der letzten Sitzung endlich unter Dach und Fach gebracht haben |
| Everyone is aware of the dangers posed by two nuclear reactors lying on the sea bed | Auf dem Meeresboden - das weiß jeder - liegt die Gefahr von zwei Atomreaktoren |
| eur-lex.europa.eu |