Translation(Übersetzung) |
flow |
|
1. {verb} fließen , einmünden , münden , rinnen , strömen , zufließen |
2. {noun} Fluss {m} , Durchfluß {m} , Fließ {n} , Strömung {f} |
|
|
air flow | Luftströmung |
capital flow | Kapitalbewegungen |
cash flow | Geldfluss |
cash-flow | Cashflow |
data flow | Datenfluss |
flod flow | Hochwasserentlastung |
flow back | zurückfließen |
flow control | Flusskontrolle , Flußregelung , Mengenregelung |
flow counter | Durchflusszähler |
flow diagram | Flussdiagramm |
flow in | einfließen |
flow of capital | Kapitalbewegungen |
flow of goods | Warenfluss |
flow of information | Informationsfluß |
flow of traffic | Verkehrsstrom , Verkehrsfluss |
flow of words | Redefluss |
flow off | abfließen |
flow out | ausfließen |
flow past | Umströmung |
flow round | Umströmung |
flow through | durchfließen |
flow together | zusammenfließen |
gas-flow radiation counter | Durchflusszähler |
heat flow | Wärmestrom |
information flow | Informationsfluss |
material flow | Werkstoffluss , Materialfluß |
production flow | Produktionsablauf |
program flow | Programmablauf |
traffic flow | Verkehrsfluß |
urine flow rate | Diurese |
work flow | Arbeitsablauf , Fertigungsfluss |
|
|
|
|
|
Examples (Beispiele) |
The flow of cash must therefore be transparent | Es muß daher der Geldfluß durchschaubar sein |
Cash flow is also a problem for new industries | Auch die fortlaufende Gewährung der Beihilfen ist für die neuen Industrien ein großes Problem |
Every power should flow into ratification so that we have this Treaty by 2009 | Alle Kraft sollte in die Ratifizierung fließen , damit wir diesen Vertrag bis 2009 haben |
| eur-lex.europa.eu |
Conjugation