We proposed several amendments aimed at enabling these agencies to operate fluidly , enhancing accountability and expanding opportunities for closer democratic monitoring of the funds assigned to these bodies.It is important to note that : as regards the discharge procedure for these agencies , standardisation of deadlines is urgently needed in future ; the Court of Auditors has also pointed out that individuals involved in auditing and control work should not take part in budget implementation measures ; taking due account of the protection of personal data , a list with the names of persons who have cooperated with the agency and the remuneration received by these experts should be attached to the relevant agency's report on budgetary and financial management ; monitoring of the use of external experts by the agencies must be enabled | Wir haben verschiedene Änderungsanträge eingebracht , die zum Ziel haben , diesen Agenturen eine reibungslose Arbeit zu ermöglichen , die Rechenschaftspflicht zu verstärken und die Möglichkeiten für eine stärkere demokratische Kontrolle der diesen Organen zugewiesenen Mittel zu verbessern.Folgende Aspekte sind dabei von besonderer Bedeutung : im Hinblick auf den Entlastungsbeschluss für diese Agenturen ist eine Angleichung der Termine für die Zukunft dringend erforderlich ; der europäische Rechnungshof hat ebenfalls unterstrichen , dass Personen die mit der Prüfung und Kontrolle der Arbeit betraut sind , nicht an Maßnahmen zur Ausführung des Haushaltsplans beteiligt sein sollten ; unter Berücksichtigung des Schutzes personengebundener Daten sollte eine Liste mit Namen von Personen , die mit der Agentur zusammengearbeitet haben , sowie der Vergütung dieser Sachverständigen dem Bericht der jeweiligen Agentur über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement beigefügt werden ; es sollte die Möglichkeit geschaffen werden , den Einsatz von externen Sachverständigen durch die Exekutivagenturen zu überwachen |