| Translation(Übersetzung) |
| proceedings |
| |
| 1. {noun} Verfahren {n} , Tagungsbericht {m} |
| |
| |
| administrative proceedings | Verwaltungsverfahren |
| appeal proceedings | Berufungsverfahren |
| arbitration proceedings | Schiedsgerichtsverfahren |
| bankruptcy proceedings | Konkursverfahren |
| civil proceedings | Zivilverfahren |
| committal proceedings | Vorverfahren |
| composition proceedings | Vergleichsverfahren |
| conciliatory proceedings | Güteverfahren , Schlichtungsverfahren |
| criminal proceedings | Strafverfahren |
| execution proceedings | Vollstreckungsverfahren |
| executory proceedings | Vollzugsverfahren |
| inheritance proceedings | Verlassenschaftsverfahren |
| initial proceedings | Vorverfahren |
| institute legal proceedings | ein gerichtliches Verfahren anhängig machen |
| law of criminal proceedings | Strafprozessrecht , Strafverfahrensrecht |
| liquidation proceedings | Abwicklungsverfahren |
| matter of proceedings | Verfahrensgegenstand |
| minutes of proceedings | Sitzungsbericht |
| penal proceedings | Strafverfahren |
| preliminary proceedings | Ermittlungsverfahren |
| preliminatory proceedings | Vorverfahren |
| preparatory proceedings | vorbereitendes Verfahren |
| principle of open proceedings | Öffentlichkeitsprinzip , Öffentlichkeitsgrundsatz , Publizitätsprinzip |
| proceedings by police penal orders | Mandatsverfahren |
| proceedings security | Prozessgarantie |
| registration proceedings | Registerverfahren |
| summary proceedings | Schnellverfahren |
| |
| |
| |
| |
| |
| Examples (Beispiele) |
| We will pursue these proceedings vigorously | Wir werden diese Verfahren energisch durchführen |
| Please familiarise yourself with proceedings | Bitte machen Sie sich mit den Verfahren vertraut |
| The legal proceedings must naturally be made open and just | Die Anklagegründe sind sehr unklar |
| eur-lex.europa.eu |