| Translation(Übersetzung) |
| sentence |
| |
| 1. {noun} Satz {m} , Strafmaß {n} , Strafurteil {n} , Urteil {n} |
| 2. {verb} verurteilen |
| |
| |
| appeal against the sentence | ein Urteil angreifen |
| causal sentence | Begründungssatz |
| commutation of a sentence | Strafmilderung |
| commutation of the sentence | Strafmilderung |
| complex sentence | Gliedsatz |
| construction of a sentence | Wortfügung |
| court sentence | Rechtsspruch |
| death sentence | Todesurteil |
| declarative sentence | Aussagesatz |
| exclamatory sentence | Ausrufesatz |
| execution of sentence | Strafvollstreckung |
| harsh sentence | hartes Urteil |
| indicative sentence | Aussagesatz |
| interrogative sentence | Interrogativsatz |
| justification of the sentence | Urteilsbegründung |
| negative sentence | Verneinungssatz |
| part of a sentence | Satzteil |
| prison sentence | Haftstrafe , Freiheitsstrafe |
| proclamation of sentence | Urteilsverkündung |
| pronounce a sentence | ein Urteil verkünden |
| sentence by sentence | satzweise |
| sentence of death | Todesurteil |
| sentence structure | Wortfügung |
| sentence to death | die Todesstrafe verhängen , am Leben strafen , zum Tode verurteilen |
| serve a sentence | verbüßen |
| severe sentence | hartes Urteil |
| stiff sentence | hartes Urteil |
| structure of a sentence | Wortfügung |
| suspended sentence | Strafaussetzung |
| suspension of sentence | Strafaussetzung |
| |
| |
| |
| |
| |
| Examples (Beispiele) |
| Mr President , just one sentence | Herr Präsident , nur ein Satz |
| The second part of the sentence then reads : | Es heißt dann im zweiten Teil des Satzes : |
| The rest of the sentence would remain the same | Der Rest des Satzes würde unverändert bleiben |
| eur-lex.europa.eu |