The political position of imposing bureaucracy on spending is born of distrust in our civil servants , of we politicians not wanting to run any kind of risk.The idea is to get rid of civil servants who make mistakes , and we therefore tell them that , each time they have to buy a pencil , they must follow a long procedure in order to assure us that the pencil has been purchased properly
Die politische Haltung , die Ausgaben mit Bürokratie zu belasten , wird aus dem Misstrauen gegenüber unseren Beamten und daraus geboren , dass wir Politiker keinerlei Risiken eingehen wollen.Der Gedanke ist , die Beamten loszuwerden , die Fehler machen , und deshalb sagen wir ihnen , dass sie jedes Mal , wenn sie einen Bleistift zu kaufen haben , ein langwieriges Verfahren ausführen müssen , um uns abzusichern , dass der Bleistift ordnungsgemäß gekauft wurde
In 1992 I started a small business. I thought about it and I bought some old - fashioned , second - hand furniture. I sucked my pencil and thought , My goodness me , what have I done. I have left a big corporation , where do I go from here.'. That business now has branches in Hong Kong , Jersey , the Channel Islands and South Africa , as well as London and York , which is my constituency.I really do not think I could do that again
Im Jahr 1992 habe ich ein kleines Unternehmen gegründet. Ich habe nachgedacht und mir dann ein paar altmodische gebrauchte Möbel gekauft. Ich habe an meinem Stift gekaut und gedacht : Meine Güte , was habe ich getan. Ich habe einen großen Konzern verlassen , wie soll es jetzt weitergehen. Diese Firma verfügt nun über Zweigstellen in Hongkong , Jersey , auf den Kanalinseln und in Südafrika sowie in London und in meinem Wahlbezirk York.Ich glaube wirklich nicht , dass ich das noch einmal tun könnte
An example of the latter would be to broaden the time - frame in which the elections to the European Parliament can be fixed , which would allow some Member States to pencil them in for May. This would resolve , in particular , the chronic Portuguese problem resulting from the enormous inconvenience of these elections having to be scheduled for the June holidays , which , according to analysts , is a factor that increases abstention rates
Ein Beispiel für Letzteres wäre die Verlängerung des Zeitraums für die Durchführung der unmittelbaren Wahlen für das Europäische Parlament. Damit könnten einige Mitgliedstaaten die Wahlen für den Mai festlegen , was das chronische Problem Portugals lösen würde , dass es völlig unpassend ist , diese Wahlen für die Urlaubszeit im Juni festzulegen , was den Analytikern zufolge zur höheren Nichtbeteiligung geführt hat