The Copenhagen meeting will be a major rendezvous to reach a global climate change agreement for the period beyond 2012
Weitere Maßnahmen , die bei der Anpassung an die Folgen des Klimawandels helfen sollen , müssen konzipiert werden
I invite you to cooperate in doing so , in voting at midday as we plan , and to keep our rendezvous with European history
Der zweite Punkt , den ich ansprechen möchte , betrifft die Euronews
This morning , we left a few doors open with the help of the rendezvous clause. This evening , we see that these doors are very narrow , in spite of the high - quality work done by our fellow Member
Lassen wir sie wie sie sind. Abgesehen davon , dass diese Voraussagen fraglich bleiben , vor allem aufgrund der auf den Ölmärkten zu verzeichnenden Fluktuation , glauben Sie , dass dieses Wachstum ausreicht , um Europa mit den notwendigen finanziellen Mitteln für seine Entwicklung auszustatten