What is worse , he has not yet shown the remorse he ought to have for that action
Schlimmer ist , daß er das bis heute nicht in dem Maße bedauert hat , wie er es hätte tun müssen
We do not think that Europe can continue like this : on the one hand , with great proclamations of democracy , respect for the law , subsidiarity ; on the other , behaviour on the part of the Commission which is contrary to such principles , and which does not seem to show any remorse even when caught with its hand in the till
Unseres Erachtens kann die Europäische Union nicht in dieser Weise fortfahren , nämlich auf der einen Seite großartige Proklamationen zu Demokratie , Achtung des Rechts und Subsidiarität und auf der andern Seite ein Verhalten der Kommission , das im Widerspruch zu diesen Grundsätzen steht , wobei diese noch nicht einmal Reue empfindet , wenn sie in flagranti ertappt wird
I hope that this embargo will be extended to supplies now being prepared so that we can avoid feeling even more remorse in the future. I want to point out that at this time , my indignation has nothing to do with the language that the inhabitants of East Timor speak. My problem is that for twenty - five years , the population of East Timor has not had a voice. Sanctions have now been approved , also by the EU , and I welcome this with open arms
Ich wünsche mir , daß dieses Embargo auch auf die laufenden Lieferungen ausgedehnt wird , damit wir nicht morgen in den Reuegesang einstimmen müssen. Ich möchte hinzufügen , daß ich meine Empörung in diesem Augenblick nicht in der Sprache der Timoresen zum Ausdruck bringe. Mein Problem ist nämlich , daß das Volk von Ost - Timor seit 25 Jahren keine Stimme mehr hat. Die nunmehr auch von der EU beschlossenen Sanktionen unterstütze ich voll und ganz