| Translation(Übersetzung) |
| belly |
| |
| 1. {noun} Bauch {m} , Bauch- , Ranzen {n} |
| 2. {verb} anschwellen |
| |
| |
| beer belly | Bierbauch |
| belly begins to cry cupboard | ich bin furchtbar hungrig |
| belly brace | Drillbohrer |
| belly button | Nabelchen |
| belly dance | Bauchtanz |
| belly dancer | Bauchtänzerin |
| belly dancing | Bauchtanz |
| belly landing | Bauchlandung |
| belly pork | Schweinebauch |
| belly-landing | Bauchlandung |
| drum belly | Windsucht |
| my belly begins to cry cupboard | ich bin furchtbar hungrig |
| pot-belly | Spitzkühler |
| |
| |
| |
| |
| |
| Examples (Beispiele) |
| I wonder whether this is because pork - belly politics are being played out by some members of the Committee on Budgets | Im Anschluß daran wurden die Strafen gegen Herrn Gelbakhiani und Herrn Dokvadze gemildert |
| What the French lawyer Isorni once said about Michel Debré applies equally to Mr Verhofstadt : Qu il marche à plat ventre sous le poids lourd de ses reniements , he crawls flat on his belly , weighed down by the weight of his denials | Auf Verhofstadt treffen die Worte zu , die der französische Anwalt Isorni damals für Michel Debré fand : Qu'il marche à plat ventre sous le poids lourd de ses reniements , er robbt flach auf dem Bauch unter der Last seiner eigenen Verlogenheit |
| We have managed to propagate the European democratic model by peaceful means. In my opinion , the challenge that we have almost – not completely , but almost – overcome was a major challenge and let me say that I am proud of that Europe , the Europe that feels no fear in its belly , the Europe that does not say ‘I reject that culture’ | Es ist uns gelungen , das europäische Demokratiemodell auf friedlichem Wege weiter zu tragen. Ich habe diese Herausforderung , die wir fast erfolgreich bewältigt haben - noch nicht ganz , aber fast - als eine sehr wichtige Herausforderung angesehen , und ich sage , dass ich stolz auf dieses Europa bin , auf dieses Europa , das keine Angst hat , dieses Europa , das diese Kultur nicht zurückweist |
| eur-lex.europa.eu |