I urge my colleagues to vote for a fair compromise : vodka - only from grain , potatoes and sugar beets
Ich bitte meine Kolleginnen und Kollegen dringend , für einen fairen Kompromiss abzustimmen : Wodka - nur aus Getreide , Kartoffeln und Zuckerrüben
First there was Sweden and Finland , and now the countries of the second - to - the - last round of expansion - the Baltic countries and Poland. It is from the North that the name vodka derives from , and the traditional methods for manufacturing this spirit.Traditionally , vodka has always been manufactured from grain. In some places it is also made from potatoes and sugar beets. Now that traditional vodka - producing countries have become EU members , we would like to see that namely alcoholic spirit beverages made from grain , potatoes and sugar beets be called vodka and be labelled as such
Zunächst Schweden und Finnland , und jetzt die Länder der vorletzten Erweiterungsrunde - die baltischen Staaten und Polen. Die Bezeichnung Wodka und die traditionellen Verfahren zur Herstellung dieser Spirituose stammen aus dem Norden.Wodka wurde traditionell immer aus Getreide hergestellt. Mancherorts wird er auch aus Kartoffeln und Zuckerrüben gewonnen. Nun , da die traditionellen Wodka - herstellenden Länder Mitglied der EU geworden sind , würden wir gerne sehen , dass vor allem aus Getreide , Kartoffeln und Zuckerrüben hergestellte hochprozentige alkoholische Getränke als Wodka bezeichnet und als solcher etikettiert werden
Secondly , the problem of climate change linked to the greenhouse effect has forced us to respect international commitments.This is why the Member States must do everything they can to reduce their consumption of fossil fuels. In order to achieve this , one method open to us is to develop bio - fuels. The European Commission s proposals have not taken sufficient account of this : we are able to produce large quantities of oleaginous crops , sugar beets and cereals which can produce millions of hectolitres of fuels as a replacement for fossil fuels. The more enlightened car manufacturers and oil companies are supporting this strategy.We therefore feel that the Member States and the Commission must do everything they can to facilitate research , development and productive investments in bio - fuels , particularly through special tax measures. It is crucial that the Member States understand that bio - fuels must not be subject to taxes that cover fossil fuel products
Zum anderen sind wir aufgrund der Probleme des Klimawandels im Zusammenhang mit dem Treibhauseffekt internationale Verpflichtungen eingegangen , die wir einhalten müssen.Daher müssen die Mitgliedstaaten alles tun , um ihren Verbrauch an fossilen Energieträgern zu senken. Eine der Möglichkeiten dazu ist die Entwicklung von Biotreibstoffen , die in den Vorschlägen der Europäischen Kommission ungenügend berücksichtigt worden sind , denn wir haben die Möglichkeit , in großen Mengen Ölsaaten , Zuckerrüben und Getreide anzubauen , aus denen Millionen Hektoliter Treibstoff erzeugt werden können , um fossile Energieträger zu ersetzen. Die fortschrittlichsten Automobilhersteller und Erdölgesellschaften unterstützen diese Strategie.Wir sind daher der Meinung , dass die Mitgliedstaaten und die Kommission alles tun müssen , um Forschung , Entwicklung und produktive Investitionen zur Gunsten der Biokraftstoffe zu fördern , insbesondere mittels angemessener steuerlicher Maßnahmen. Die Mitgliedstaaten müssen sich endlich klarmachen , dass auf Biokraftstoffe nicht dieselben Steuern wie auf fossile Erdölerzeugnisse erhoben werden dürfen. Daher haben wir gegen diesen Bericht gestimmt