I also wish to say very clearly to Mr Macartney - in case he is worried - that there was no stitch - up between the British Government and the Ulster Unionists before the Council meeting
Es war keine interne Vereinbarung , sondern es waren gute Verhandlungen
- Mr President , I would like to congratulate you on being elected although I feel that this morning it has been more like a papal inauguration. If this Parliament were a proper Parliament , it would actually select Members to sit in the chair on ability and not have the usual big group stitch - ups. That is rather a shame.I think the signs for change here are not very good
- Herr Präsident. Ich würde Sie gern zu Ihrer Wahl beglückwünschen , auch wenn ich das Gefühl habe , das dies heute Morgen eher wie die Amtseinführung eines Papstes war. Wenn dieses Parlament ein richtiges Parlament wäre , würde es seine Mitglieder anhand ihrer Fähigkeiten für den Vorsitz wählen und hätten wir nicht dieses übliche abgekartete Spiel mit großen Gruppen. Eigentlich ist das eine Schande.Ich denke , die Zeichen für einen Wandel stehen hier nicht sehr gut
Mr President , it is not because my country has not qualified for the World Cup , but along with my fellow MEPs from other groups and from our group , I think we should seize the euphoria surrounding the World Cup in Korea and Japan to consider the perpetual losers : the children aged six , ten or twelve , who stitch together footballs in India , Pakistan and other countries
Herr Präsident , es hat nichts damit zu tun , dass sich mein Land nicht für die Fußballweltmeisterschaften qualifiziert hat , sondern mit meinen Kolleginnen und Kollegen anderer Fraktionen und unserer Fraktion bin ich ganz einfach der Meinung , wir sollten die Euphorie im Zusammenhang mit der Fußballweltmeisterschaft in Korea und in Japan als Gelegenheit nutzen , um uns mit den ewigen Verlierern zu beschäftigen , nämlich den sechs - , zehn - oder zwölfjährigen Kindern , die in Indien , Pakistan und anderen Ländern Fußbälle zusammennähen