Ladies and gentlemen , it seems to me that Thursday's vote will confirm the budget which the Council wanted right from the outset. Parliament's role has been reduced to that of stooge , carrying out the dirty work which the Council itself did not want to do , in cutting sections of headings 3 and 4. The Council said in July that the thousand million paid to agriculture and other structural funds had to be reduced , but now it is showing that it does not care if cuts are made in external policy headings.I shall end there , Mr President. However , I should just like to say that the Council is not very well qualified to demand stringency , when it was responsible this year for spending more than three thousand million in unwarranted overcompensation in the cereals sector.Mr President , that is a very bad omen for the interinstitutional agreement we must negotiate between now and the end of 1999. My second wish is that the meeting of the troika in the New Year can help to promote an open mind for designing realistic objectives for 1999
Verehrte Kolleginnen und Kollegen , mir scheint , als würde die Abstimmung vom Donnerstag genau den Haushaltsplan genehmigen , den der Rat von Anfang an im Sinn hatte. Das Parlament durfte lediglich den Prügelknaben spielen und die Drecksarbeit für den Rat erledigen , nämlich die Kürzung der Posten in der Rubrik 3 und 4. Der Rat stellte im Juli fest , daß man die Verringerung dieser Riesensummen an Zahlungen an die Landwirtschaft und andere Strukturfonds in Angriff nehmen müsse. Aber heute zeigt es sich , daß es ihm gleichgültig ist , ob Kürzungen in anderen Kategorien der Außenpolitik vorgenommen werden.Damit komme ich zum Schluß. Aber abschließend möchte ich noch betonen , daß der Rat nicht allzuviel in der Hand hat , um Strenge zu fordern , wo er doch selbst dieses Jahr über 3 Mrd. an ungerechtfertigten , überhöhten Ausgleichszahlungen im Bereich Getreide gezahlt hat
Madam President , I apologise for the interruption but I feel it is necessary because of Mr Solana s presence , and because it concerns today s agenda.Question time to the Council has been scheduled for this afternoon and is set to cover foreign policy issues. Our Rules of Procedure have been drawn up on the basis that there is no High Representative for the Common Foreign and Security Policy. However , today there is indeed a High Representative for the CFSP. My question to the Chair is this : will Mr Solana be present and answering questions in this afternoon s question time to the Council on issues concerning foreign and security policy for which he is responsible. Will the Rules of Procedure be modified or supplemented in any way. Is the High Representative for the Common Foreign and Security Policy to be outside parliamentary control.This has nothing to do with whether I like or have faith in Mr Solana. Personally , I have no faith in him and I cannot understand how someone who was a US stooge can now be responsible for European policy. It is an institutional issue and I believe that it merits an immediate response. In fact , something like the opposite of what was intended has been achieved
Frau Präsidentin , entschuldigen Sie meine Zwischenbemerkung , aber auf Grund der Anwesenheit von Herrn Solana halte ich sie für notwendig , zumal sie mit der Tagesordnung des heutigen Sitzungstages zusammenhängt.Für heute nachmittag sind die Anfragen an den Rat auch zu außenpolitischen Themen vorgesehen. Als unsere Geschäftsordnung ausgearbeitet wurde , gab es die Stelle des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik allerdings noch nicht. Heute gibt es einen Hohen Vertreter für die GASP. Meine Frage an das Präsidium lautet : Wird Herr Solana heute nachmittag bei den Anfragen an den Rat zu außen - und sicherheitspolitischen Themen , auf die er selbst eingegangen und für die er zuständig ist , anwesend sein und antworten. Wird die Geschäftsordnung entsprechend verändert und angepaßt. Muß der Hohe Vertreter für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik nicht auch der parlamentarischen Kontrolle unterliegen.Es geht nicht darum , ob ich persönlich Herrn Solana nun sympathisch oder vertrauenerweckend finde. Ich zumindest bringe ihm kein Vertrauen entgegen und kann nicht verstehen , wie jemand , der meiner Meinung nach nur der Strohmann der Vereinigten Staaten war , zum obersten Repräsentanten einer europäischen Politik ernannt werden kann. Das ist eine institutionelle Frage , auf die wir unverzüglich eine Antwort finden sollten. Die EU soll dies in Zukunft billiger und effektiver durchführen als die Amerikaner , denen wir im übrigen bedingungslos folgen sollen
Mr President , what is reprehensible in the Brok Report - as we have already said , but it is increasingly clear - and , generally speaking , in the CFSP's approach , is this belief , which could be described as surreal , that the EU Member States are automatically associated due to Europe's natural general interest in the world , so that all we need to do is conjure up a pre - existing and straightforward foreign policy that is familiar to the initiated at the very least , to enable the European Union to become , quite naturally , a major player on the world stage.This belief is put forward , in the report that is , with the call for the communitarisation of the CFSP , which was also quite rightly criticised last August by the French President , but which constantly comes back to and which is based on this - I repeat , surreal - idea , of the pre - existence of an interest and , therefore , of a common foreign policy.Yet , reality , from one crisis to the next , continually challenges this belief. The crises in the Balkans , firstly in Bosnia and then , more recently , in Kosovo , in the meantime , the crises in the Great Lakes region , the various phases of the crises in the Middle East , have shown us that the European Union has never ever succeeded in taking an initiative and in playing a role other than that of the stooge , of the United States , obviously
Herr Präsident , was im Bericht Brok zu kritisieren ist - es wurde bereits gesagt , aber es wird immer klarer - und allgemein am Konzept der GASP , ist dieser sozusagen magische Glaube , dass die europäischen Staaten durch eine Art von naturgegebenem gemeinsamem Interesse Europas gegenüber der Welt zwangsläufig miteinander verbunden sind , so dass es genügt , eine vorherbestimmte , evidente , zumindest für Eingeweihte erkennbare Außenpolitik zu beschwören , damit die Europäische Union wie von selbst zu einem wichtigen Akteur auf der internationalen Bühne wird.Dieser Glaube schlägt sich , vor allem in dem Bericht , darin nieder , dass bereits jetzt eine Vergemeinschaftung der GASP gefordert wird. Eine Forderung , die der französische Staatspräsident im Übrigen im August zu Recht kritisiert hat , die aber immer wieder laut wird , und die sich aus dieser , ich wiederhole es , magischen Vorstellung vom Vorhandensein eines gemeinsamen Interesses und damit einer gemeinsamen Außenpolitik speist.Doch dieser Glaube wird durch die Realität , durch immer neue Krisen ständig dementiert. Die Krisen auf dem Balkan , zunächst in Bosnien und dann in jüngerer Zeit im Kosovo , dazwischen die Krisen in der Region der Großen Seen , die verschiedenen Phasen der Krise im Nahen Osten haben gezeigt , dass die Europäische Union niemals in der Lage sein wird , Initiativen zu ergreifen und eine andere Rolle als die eines Gehilfen - natürlich der Vereinten Staaten - zu spielen