| Translation(Übersetzung) |
| inherit |
| |
| 1. {verb} erben , beerben , mitschleppen |
| |
| |
| entitlement to inherit an estate | Erbeinsetzung |
| inherited assets | Nachlassvermögen , Nachlassaktivmasse |
| inherited debt | Nachlassschuld |
| inherited error | überkommener Fehler |
| inherited receivable debt | Erbschaftsforderung |
| |
| |
| |
| |
| |
| Examples (Beispiele) |
| The representatives and , more importantly , the people of the European Union would then inherit problems rather than answers | Die Folge wären Probleme statt Lösungen für die Vertreter und vor allem für die Bevölkerung der Europäischen Union |
| One of the fundamental rights of every human being is the right to property and the right to inherit property , in particular land | Zu den Grundrechten eines jeden Menschen zählen das Recht auf Eigentum und das Recht , Eigentum – insbesondere Grund und Boden – zu erben |
| This is , in short , the responsibility that the Member States , the European Council , the Commission and Parliament too inherit from the Portuguese Presidency | In aller Kürze ist dies die Verantwortung , die die portugiesische Präsidentschaft den Mitgliedstaaten , dem Europäischen Rat , der Kommission und auch dem Parlament als Erbe hinterlässt |
| eur-lex.europa.eu |
Conjugation