| Translation(Übersetzung) |
| bear |
| |
| 1. {noun} Bär {m} , Baissier {m} |
| 2. {verb} ertragen , aushalten , gebären , hervorbringen , tragen |
| |
| |
| American black bear | Baribal |
| Australian bear | Koala |
| bear a grudge | Groll hegen |
| bear a hand | Hand anlegen |
| bear company | Gesellschaft leisten |
| bear leader | Bärenführer |
| bear love | Liebe hegen |
| bear market | Baisse |
| bear the brunt | die Hauptlast tragen , das meiste abbekommen |
| bear the costs | die Kosten aufbringen , die Kosten bestreiten , die Kosten decken |
| brown bear | Braunbär |
| cave bear | Höhlenbär |
| coon bear | Panda |
| dancing bear | Tanzbär |
| female bear | Bärin |
| for bears | Ureltern |
| grizzly bear | Grizzlybär |
| ice bear | Eisbär |
| kangaroo bear | Koala |
| koala bear | Koalabär |
| like a bear | bärenartig |
| native bear | Koala |
| panda bear | Panda |
| polar bear | Eisbär , Polarbär |
| sea bear | Seebär |
| sea-borne traffic | ‰ totemism , Schiffahrtsindustrie |
| she-bear | Bärin |
| teddy bear | ‰ inhabitant of Herford , Teddybär |
| water bears | Bärtierchen |
| |
| |
| |
| |
| |
| Examples (Beispiele) |
| We bear a huge responsibility | Wir tragen eine große Verantwortung |
| It is important to bear this in mind | Es ist wichtig , dies nicht zu vergessen |
| We cannot bear this burden on our own | Die anderen Länder müssen in dieses globale Problem dringend einbezogen werden |
| eur-lex.europa.eu |