I believe that we will thereby have a proposal which represents a genuine step forward.It is , then , all the more important to take the first step of laying down minimum standards for State compensation for those victims of criminal offences who get no compensation from their assailant or by other means
Ich denke , so wird uns ein Vorschlag vorliegen , der einen wirklichen Fortschritt bedeutet. Ein weiteres Beispiel : In einigen Mitgliedstaaten ist die Anzeige einer Straftat Voraussetzung für eine eventuelle Entschädigung , in anderen ist dies nicht der Fall
I adduce these examples in an attempt to show the quite different assumptions on the basis of which the fifteen Member States work.Critics of the Commission and of Parliament charge that we are too slow to pass and implement resolutions on the protection and compensation of victims , and the criticism is also levelled that this Green Paper is aiming at a Community initiative in the form of minimum standards. What is sought by many victim - support organisations is harmonisation. I can well understand why it is victim - support organisations in particular that seek speedy solutions , but many small steps and comprehensive educational work are needed if we are to achieve the objective of Europe - wide victim protection. That means finding and deciding on common rules for all , in all the Member States.It is , then , all the more important to take the first step of laying down minimum standards for State compensation for those victims of criminal offences who get no compensation from their assailant or by other means. All this is covered by this Green Paper
Gewünscht wird von vielen Organisationen , die sich für Opfer einsetzen , eine Harmonisierung. Ich kann den Wunsch nach schnellen Lösungen gerade aus den Reihen von Opferschutzorganisationen gut verstehen. Es sind aber viele kleine Schritte und eine umfassende Aufklärungsarbeit notwendig , um zum Ziel eines europäischen Opferschutzes zu kommen. Das heißt , gemeinsame Regeln für alle und in allen Mitgliedstaaten zu finden und zu beschließen.Um so wichtiger ist es , in einem ersten Schritt Mindestnormen für die staatliche Entschädigung von Opfern von Straftaten festzulegen , die keine Entschädigung vom Angreifer oder auf andere Art und Weise erhalten. All dies wird in dem vorliegenden Grünbuch berücksichtigt. Dieser Ansatz ist gut ; ich begrüße ihn ausdrücklich im Namen der EVP - Fraktion , denn das ist der richtige Weg zu einer gemeinschaftlich geregelten Opferhilfe in der EU.Abschließend möchte ich ausdrücklich Signora Angelilli danken , zum einen für ihren hervorragenden Bericht , aber auch für ihre Bereitschaft , viele fraktionsübergreifende Kompromissänderungsanträge zu unterstützen. Die Kommission befürwortet auf jeden Fall eine weite Auslegung , um den Grundsatz der Rechtmäßigkeit nicht zu gefährden
The most logical thing to do would be to ban alcohol use on flights.The third area of concern has to do with the security screening for potential weapons. Passengers are forbidden to carry objects which , only with the greatest stretch of the imagination , could possibly be considered to be of any offensive capability , such as nail clippers ; yet glass bottles of alcoholic beverages , for example , are allowed on board. I need not point out that a broken bottle held by the bottle neck is a most dangerous weapon in the hands of an assailant. The wise approach would be not to allow glass bottles in the passenger cabin.The fourth area of concern is the controversial issue of flight marshals. The general approach of the legislators is that no weapon - carrying security officers should be present on aircraft. The main argument put forward in favour of this position is the alleged catastrophic risk of a weapon firing accidentally during flight. This is not accurate. Certain states such as Israel have for many years now had armed personnel on their national airline’s flights , and I am not aware of any such accidents occurring to date. In fact , modern weapons such as double action pistols with built - in advanced safety mechanisms cannot fire accidentally , but even if they did this is very unlikely to cause a crash. Indeed , there have been numerous occasions where firearms were used on board aircraft , and yet this in itself did not severely affect flight capability. On the other hand , the presence of air marshals could be crucial in neutralising a hijack situation and certainly could act as a strong deterrent in preventing one from arising in the first place
Beim dritten Problembereich geht es um die Sicherheitskontrollen , bei denen nach möglichen Waffen gesucht wird. Es ist Fluggästen nicht erlaubt , Gegenstände mit sich zu führen , die nur unter Aufbietung aller Fantasie als Waffen zum Einsatz kommen könnten , wie z. B. Nagelknipser ; Glasflaschen , die beispielsweise alkoholische Getränke enthalten , sind jedoch an Bord erlaubt. Ich muss Sie nicht darauf hinweisen , dass der Flaschenhals einer zerbrochenen Flasche einem möglichen Angreifer als äußerst gefährliche Waffe dienen kann. Es wäre klug , Glasflaschen im Fahrgastraum zu verbieten.Der vierte Problembereich betrifft den umstrittenen Einsatz bewaffneter Flugbegleiter. Generell sind die Gesetzgeber der Auffassung , dass an Bord eines Luftfahrzeugs keine bewaffneten Sicherheitsbeamten zugegen sein sollten. Als Hauptargument für diesen Standpunkt wird das Risiko genannt , dass sich während des Flugs versehentlich ein Schuss aus einer Waffe lösen könnte. Dieses Argument ist nicht schlüssig. Einige Staaten wie Israel setzen seit vielen Jahren bewaffnete Begleiter auf den Flügen ihrer nationalen Fluggesellschaften ein , und mir sind bisher keine derartigen Vorfälle zu Ohren gekommen. Aus modernen Waffen wie beispielsweise Pistolen mit Spannabzug , die eingebaute fortschrittliche Sicherheitsmechanismen haben , kann sich nicht versehentlich ein Schuss lösen , doch selbst wenn dies geschehen würde , wäre es sehr unwahrscheinlich , dass dies zu einem Absturz führt. Es gab zwar mehrere Fälle , in denen Schusswaffen an Bord eines Flugzeugs zum Einsatz kamen , jedoch wurden die Flüge dadurch nicht grundlegend beeinträchtigt. Der Einsatz von bewaffneten Flugbegleitern könnte allerdings entscheidend zur Verhinderung einer Flugzeugentführung beitragen und mit Sicherheit als wirksame Abschreckung dienen , um solche Situationen erst gar nicht aufkommen zu lassen. Zweitens einen Änderungsantrag , in dem wir die Einrichtung eines europäischen Systems für die Zertifizierung von Geräten fordern , die für die Sicherheit an Flughäfen verwendet werden , wie Röntgenscanner und dergleichen