Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"Halle" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
Halle
 
1. {noun}   Halle   , Haller  
2. {noun}   Haller  
 
 
Benndorf b. Halle Benndorf b. Halle
Benndorf bei Halle Benndorf bei Halle
Brachwitz b. Halle Brachwitz b. Halle
Brachwitz bei Halle Brachwitz bei Halle
Döblitz b. Halle Döblitz b. Halle
Döblitz bei Halle Döblitz bei Halle
Döllnitz b. Halle Döllnitz b. Halle
Döllnitz bei Halle Döllnitz bei Halle
Eisdorf b. Halle Eisdorf b. Halle
Eisdorf bei Halle Eisdorf bei Halle
Gutenberg b. Halle Gutenberg b. Halle
Gutenberg bei Halle Gutenberg bei Halle
Halle b. Neuenhaus Halle b. Neuenhaus
Halle bei Neuenhaus Halle bei Neuenhaus
Halle in Sachsen Halle in Sachsen
inhabitant of Halle Haller , Hallenser
Klepzig b. Halle Klepzig b. Halle
Klepzig bei Halle Klepzig bei Halle
Kloschwitz b. Halle Kloschwitz b. Halle
Kloschwitz bei Halle Kloschwitz bei Halle
Landsberg b. Halle Landsberg b. Halle
Landsberg bei Halle Landsberg bei Halle
Lieskau b. Halle Lieskau b. Halle
Lieskau bei Halle Lieskau bei Halle
Nauendorf b. Halle Nauendorf b. Halle
Nauendorf bei Halle Nauendorf bei Halle
Ostrau b. Halle Ostrau b. Halle
Ostrau bei Halle Ostrau bei Halle
Peißen b. Halle Peißen b. Halle , ‰ cease
Peißen bei Halle Peißen bei Halle
Petersberg b. Halle Petersberg b. Halle
Petersberg bei Halle Petersberg bei Halle
Plötz b. Halle Plötz b. Halle
Plötz bei Halle Plötz bei Halle
Schlettau b. Nauendorf b. Halle Schlettau b. Nauendorf b. Halle
Schlettau bei Nauendorf bei Halle Schlettau bei Nauendorf bei Halle
Teicha b. Halle Teicha b. Halle
Teicha bei Halle Teicha bei Halle
Wallwitz b. Halle Wallwitz b. Halle
Wallwitz bei Halle Wallwitz bei Halle
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , I regard institutionalised public/private partnerships as a very important tool. The legal uncertainty resulting from the ruling of the European Court of Justice on the case of the city of Halle shows just how necessary it is that legislators should do something about them , and it is surely not acceptable that the Commission should act without reference to anyone else in giving guidance as to the manner in which this problem should be addressed. On the contrary , it is for the co - legislators , namely the European Parliament , the Council , and the Commission together , to reach a joint decision as to how we in Europe are to deal with these issuesHerr Präsident. Ich denke , dass die institutionalisierten öffentlich - privaten Partnerschaften ein sehr wichtiges Mittel sind. Die Rechtsunsicherheit , die durch das Urteil des Europäischen Gerichtshofs im Fall Stadt Halle entstanden ist , hat gezeigt , wie notwendig es ist , dass der Gesetzgeber tätig wird. Und da kann es nicht angehen , dass die Europäische Kommission im Alleingang eine Orientierung über die Art und Weise gibt , wie mit diesem Problem umgegangen wird. Es ist vielmehr Sache des Mitgesetzgebers , des Europäischen Parlaments , des Rates und der Europäischen Kommission , gemeinsam eine Entscheidung zu treffen , wie wir in diesen Fragen in Europa zu handeln haben
We should do things the other way round , and then there will be no differences after the vote either.In accordance with the position that the Committee on Economic and Monetary Affairs has adopted , I would opt for Mrs Weiler's Amendment 21 , and my personal view is that we should incorporate this amendment , which envisages the possibility of these criteria being incorporated into Community law , and is therefore preferable to Amendment 20.I believe that we would be doing the right thing by sticking to our line according to which there would be no new areas excluded from the tendering procedure , with the alternative route of supra - regional communal undertakings being cut off , and no extension being permitted to in - house businesses. We would , however , like the Commission to clarify the issues thrown up by the ruling in the case of the City of Halle , among other rulings from the ECJ.What we want , then , Commissioner , is not only a proposal for concessions , but also clarification of the outstanding legal issues relating to institutionalised public - private partnerships. You , Commissioner , have told us where you stand. That was clear - laudably so by the standards of a Commission that has again and again avoided taking a decision in recent years - and so we will find an agreed solution that will enable us to move on.As I finish , I would like once more to thank Mrs Weiler for having done everything she could to achieve an across - the - board position , one that will enable us not only to withstand the rulings of the ECJ , but also to stand firm in the vigorous debates with the associations representing various interestsIch bin dafür , dass wir diesen Änderungsantrag übernehmen , der die Möglichkeit einer Aufnahme dieser Kriterien in die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft vorsieht. Das ist ein besserer Weg als Änderungsantrag 20.Ich glaube , dass wir unsere gemeinsame Linie , wonach es keine neuen großen vergabefreien Flächen geben darf , wonach auch der Umweg über kommunale Zweckverbände mit überregionalem Charakter nicht eröffnet werden darf , wonach die Inhouse - Geschäfte nicht ausgeweitet werden dürfen , fortführen sollten , und dieser Weg der richtige ist. Allerdings wünschen wir von der Kommission eine Klärung der Fragen , die das Halle - Urteil und weitere Urteile des Europäischen Gerichtshofs aufgeworfen haben.Wir wollen also nicht nur einen Vorschlag für die Konzessionen , sondern wir wollen auch die offenen Rechtsfragen bei den institutionalisierten öffentlich - privaten Partnerschaften geklärt wissen , Herr Kommissar. Sie haben Ihre Position dargelegt. Das war klar - erfreulich klar für die Kommission , die ja in den letzten Jahren der Entscheidung immer wieder ausgewichen ist. In dem Sinne werden wir eine gemeinsame Lösung finden , die uns voranbringt.Zum Schluss möchte ich noch einmal Frau Weiler dafür danken , dass sie weitestgehend eine einheitliche Linie angestrebt hat und dass wir mit dieser Linie sowohl vor den Urteilen des Europäischen Gerichtshofes als auch in der heftigen Debatte mit unterschiedlichen Interessenverbänden bestehen können. Das möchte ich zu den Konzessionen sagen
eur-lex.europa.eu