Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"reorder" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
reorder
 
1. {verb}   nachbestellen   , neu bestellen  
 
 
 
Examples (Beispiele)
I believe that all three statements require critical analysis. Firstly , how can the representative of the French Presidency declare the aim of making 2008 the comeback year for the social model when the French Government declined even to refer to social policy as a priority of its Presidency. In my view , the social package is far from meeting people's expectations , because it simply does nothing at all to bridge the social divides in Europe and does not even take any action to halt the widening of these divisions , to freeze the situation as it now stands. The process is set to continue in spite of the social package.Lastly , Mr Schulz , I can happily give you a taste of your own medicine. It was back in the 1990s , when Socialist governments were in power , that this development took root. We should have expected you to say that , in the wake of Lisbon , there will be a new construct in 2010 , a new strategy which will focus sharply on protection of the European social model and which will reorder our priorities once moreIch denke , dass alle drei Sätze sehr kritisch zu hinterfragen sind. Zum einen : Wie kann eine französische Präsidentschaft erklären , 2008 zum Jahr der Wiederbelebung des Sozialen zu machen , wenn Sie sich weigern , diesen Punkt als Schwerpunkt der französischen Präsidentschaft überhaupt zu nennen. Das Sozialpaket entspricht aus meiner Sicht in keiner Weise den Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger , weil es die sozialen Spaltungen innerhalb der Europäischen Union eben überhaupt nicht überwindet und noch nicht einmal etwas dafür tut , diese sozialen Spaltungen zu stoppen , noch nicht einmal dafür , sie einzufrieren , sondern mit diesem Paket wird es weitergehen.Und drittens , Herr Schulz , kann ich Ihnen die Karte gerne zurückgeben. Bereits in den neunziger Jahren , als die sozialdemokratischen Regierungen an der Macht waren , wurde diese Entwicklung eingeleitet. Wir müssten also von Ihnen erwarten , dass Sie erklären : Nach Lissabon 2010 wird es ein neues Konstrukt , eine neue Strategie geben , die ganz klar die Verteidigung des europäischen Sozialmodells in den Vordergrund stellt und die Prioritäten wieder anders setzt
I am perfectly happy , in response to questions , to say more about climate change in a moment.In addition , we hope we can get agreement at the December Council on an Africa strategy. Europe can be proud of what we have done in respect of development , but the truth is we need to do more. We also , incidentally , for these reasons hope to secure a successful outcome to the WTO negotiations in Hong Kong.On the question of defence , it is just worth pointing out that , when we began the process of European defence , people were very sceptical. Today we have nine different European missions around the world undertaken by European forces and that shows that European defence can indeed work. Of course , we have had the accession negotiations with Turkey and Croatia opening. Our aim therefore is to get the following things done : agreement on a new economic direction ; new priorities for European work in areas like research and development , energy , universities , migration , demography and so on ; and a future financing deal that is fair , begins to address those priorities and gives the future prospect of being able substantially to reorder the European budget. We also want a set of conclusions in the area of justice and home affairs that allows us to combat terrorism and illegal immigration , whilst taking the benefits of proper managed migration. We want to take forward our defence , particularly the common defence policy , in areas like strategic airlift and air - to - air refuelling.We want to get clear conclusions in December on a development strategy for Europe in respect of Africa and to make sure that we keep to a strong process of change in order to combat greenhouse gas emissions and the environmental challenge we faceWenn wir wollen , dass Europa wieder in Bewegung kommt und den richtigen Kurs einschlägt , dann müssen wir uns sowohl auf diesen Kurs als auch auf die dafür erforderlichen konkreten Maßnahmen verständigen.Wenn wir unseren Bürgerinnen und Bürgern in den kommenden Wochen zumindest einige Erläuterungen und Antworten auf die Fragen geben können , wie wir die Herausforderung der Globalisierung meistern , zu Zeiten des internationalen Terrorismus und der Massenmigration mehr Sicherheit gewährleisten und eine außenpolitische Strategie verfolgen wollen , die das kollektive Gewicht der Mitgliedstaaten zum Wohl der Unionsbürger einsetzt , dann wird dies immerhin ein erster Schritt sein , um Europa wieder zusammenzuführen , auf den richtigen Weg zu bringen und zukunftstauglich zu machen.Kein Vorsitz wird in der Lage sein , alle diese Ziele zu verwirklichen , doch wenn wir das Genannte erreichen , dann ist dies nicht wenig.Ich bin heute bei Ihnen , um über unsere bisherigen Erfolge und über unsere Pläne für die kommenden Wochen zu berichten. Natürlich werden wir Ihnen auch weiterhin Bericht erstatten und dafür Sorge tragen , dass Sie kontinuierlich über das Geschehen im Rat unterrichtet werden.Ich möchte an dieser Stelle mit dem Hinweis schließen , dass wir unbedingt sicherstellen müssen , dass die Europäische Kommission , das Europäische Parlament und der Europäische Rat bei der Bewältigung dieser Aufgaben eng zusammenarbeiten. Das wünschen wir uns. Wie aus Ihren und unseren gemeinsamen Aussprachen ersichtlich wird , sind wir nicht immer einer Meinung. Aber , und hiermit komme ich auf meine einleitenden Worte zurück , unsere Besucher auf der Tribüne sind ein deutliches Zeichen dafür , dass Europa auf unendlich viele Dinge stolz sein kann , und wir müssen unseren Bürgern endlich zeigen , dass die nächsten 50 Jahre genauso gut verlaufen können wie das vergangene halbe Jahrhundert.Mehr als einmal habe ich die verschiedenen führenden Politiker in Europa auf die Notwendigkeit hingewiesen , den kolumbianischen Prozess und die Anstrengungen zu verstehen , die dort unternommen werden , um zum Frieden zu finden
eur-lex.europa.eu