For whenever it comes to practicalities , when it comes to implementing things , the Commission at least recoils.I very much hope the European Parliament will not recoil and that tomorrow we will approve the content of those amendments , which have in part already been law in Austria for the last ten years
Ich hoffe sehr , daß das Europäische Parlament nicht zusammenzucken wird und daß wir morgen dem Inhalt jener Anträge zustimmen werden , die in Österreich zum Teil schon seit zehn Jahren Gesetz sind. Genau das ist der Grund , warum es Probleme mit einigen Änderungsanträgen gibt
Secondly , the resolution contains no discussion of the internal states of affairs that prevent people in the developing countries from living in freedom. We recoil from removing those dictators who destroy people's living conditions and the structures of their countries. We want to have clean hands , and we believe that everything can be achieved through diplomacy , but we have to observe - as the resolution does too - that a great many of the countries whose populations suffer hardships quite simply do not have the freedom that is necessary for people to be able to change their situation. During the Iraq debate yesterday , we again saw very clearly that we do not want to make a point of removing these dictators by means other than words and diplomacy
Zweitens wird in der Erklärung nicht auf die inneren Verhältnisse in den Entwicklungsländern hingewiesen , die die Ursache dafür sind , dass die Menschen nicht in Freiheit leben. Wir weichen davor zurück , jene Diktatoren zu beseitigen , die die Lebensbedingungen der Menschen und die Struktur des Landes zerstören. Wir wollen uns die Hände nicht schmutzig machen , und wir glauben , dass man mit den Mitteln der Diplomatie alles lösen kann , wir müssen jedoch feststellen - wie dies auch in der Erklärung zum Ausdruck kommt - dass es einer Reihe jener Länder , in denen die Bevölkerung Not leidet , ganz einfach die Freiheit fehlt , die erforderlich wäre , damit die Bevölkerung ihre Lage verändern kann. Während der gestrigen Irak - Debatte wurde wieder sehr deutlich , dass wir nur Worte und Diplomatie aufbieten wollen , um diese Diktatoren zu beseitigen
in writing. - Violence thrives in parallel societies with an ancient Islamic tradition. Children let out the hatred instilled in them for the decadent Western culture in the school playground and on the street or even turn into potential terrorists. We have ignored the preliminary warning signs out of a misconceived tolerance and refused to accept what was an explosive momentum.The growth in child trafficking and pornography is also alarming ; sex offenders , as is generally known , display a high reoffending rate. The cover has also been blown in this regard on dubious adoption procedures for children from developing countries , procedures in which there has been no recoil from child trafficking , trade in human organs or prostitution.In view of the multitude of orphans waiting for adoption , primarily in the East , and millions of unborn children in Europe , a strict ban on the adoption of non - European children would be a heavy blow against child trafficking , as would the introduction of a Europe - wide sex offenders register and greater penalties for sexual activity with children and for the possession of child pornography
schriftlich. - In den Parallelgesellschaften mit muslimisch - archaischer Tradition gedeiht Gewalt. Kinder leben den ihnen eingeimpften Hass auf die dekadente abendländische Kultur dann in Gewaltakten auf dem Schulhof und auf der Straße aus oder werden gar zu potenziellen Terror - Aktivisten. Hier hat man aus falsch verstandener Toleranz erste Warnzeichen ignoriert und eine explosive Eigendynamik zugelassen.Besorgniserregend ist auch der Zuwachs bei Kinderhandel und Pornographie - gerade Triebtäter weisen bekanntlich eine hohe Wiederholungsrate auf. Aufgeflogen sind in diesem Zusammenhang fragwürdige Adoptionsverfahren für Kinder aus Dritte - Welt - Ländern , bei denen auch vor Kinderhandel , Organhandel oder Prostitution nicht zurückgeschreckt wird.Angesichts einer Vielzahl von Waisenkindern - vor allem im Osten - , die auf Adoption warten , und Millionen ungeborener Kinder in Europa wäre ein striktes Verbot der Adoption nichteuropäischer Kinder ein wichtiger Schlag gegen den Kinderhandel , ebenso wie die Einführung einer europaweiten Sexualstraftäterdatei und die Erhöhung der Strafen für Sexualkontakte mit Kindern sowie für Besitz von Kinderpornos. Nicht zuletzt ist häusliche Gewalt auch in Migrantenfamilien zu bekämpfen und der Ausländeranteil an Schulen zu begrenzen , um die Gewaltspirale zu entschärfen