| Translation(Übersetzung) |
| recrimination |
| |
| 1. {noun} Gegenbeschuldigung {f} , gegenseitige Beschuldigung {f} |
| |
| |
| |
| Examples (Beispiele) |
| We have done a constructive job , and I believe that we avoided resorting to dictates or mutual recrimination | Wir haben eine konstruktive Arbeit geleistet , und ich bin überzeugt , dass wir es vermieden haben , auf Diktate oder gegenseitige Beschuldigungen zurückzugreifen |
| But the European political process has shown that these disagreements can be resolved amicably without resulting in malice or recrimination | Der Prozeß der politischen Einigung Europas hat aber gezeigt , daß Unstimmigkeiten freundschaftlich gelöst werden können , ohne in Boshaftigkeiten oder gegenseitige Schuldzuweisungen auszuarten |
| It plays the interests of consumers against those of the banks and in many cases it actually incites the one against the other , despite the fact that Europe needs more cooperation not recrimination , more seriousness instead of populist superficiality | Er spielt die Interessen der Verbraucher gegen jene der Banken aus , ja in manchen Fällen hetzt er den einen gegen den anderen auf , und das , obwohl Europa ein Mehr an Miteinander benötigt statt Schuld zuweisendes Gegeneinander , mehr Ernsthaftigkeit statt populistischer Oberflächlichkeit |
| eur-lex.europa.eu |