Madam President , I would be extremely glad to rectify that. It was an involuntary omission.Madam President ; now the matter of the disasters
Frau Präsidentin , ich möchte hiermit dieses Versäumnis gerne wiedergutmachen. Das war eine unbeabsichtigte Auslassung. Dezember dieses Jahres stattfinden wird
In listening to your answer , President - in - Office , I would remind you that in too many cases that trade is linked to human rights abuses in the form of the involuntary removal of organs from prisoners due for execution in China. Three years after this was voted in the European Parliament , an answer that you are seeking more information from experts is really not good enough. I ask you to seek best efforts within the Council to unblock this very important proposal
Herr Ratspräsident , nachdem ich Ihre Antwort gehört habe , möchte ich Sie daran erinnern , dass der Handel all zu oft mit Menschenrechtsverletzungen in Form einer unfreiwilligen Organentnahme an zum Tode verurteilten chinesischen Häftlingen einhergeht. Drei Jahre nach der Abstimmung im Europäischen Parlament reicht Ihre Antwort , dass Sie weitere Informationen von Experten einholen wollen , einfach nicht aus. Ich fordere Sie dazu auf , sich im Rat nach Kräften darum zu bemühen , dass die Verhandlungen über diesen ausgesprochen wichtigen Vorschlag wieder aufgenommen werden. Ich kann Ihnen nur Recht geben , dass nicht nur die Wirtschaftsdaten , sondern überhaupt die Bereitschaft des Landes , die Bereitschaft der Bevölkerung sehr weit gediehen ist und dass sich die Verhandlungen daher relativ zügig gestalten werden
Whether we are talking about the Constitution , the services directive or Reach – to name but a few – the challenge before us is to simplify the language we use and the way we communicate , in order not to leave the field to the so - called populists. Scarcely any other institution possesses so many structures and so many means for supporting communication , yet scarcely any other institution uses a language the complexity of which leaves it wide open to deliberate or involuntary misinterpretations
Ob Verfassung , Dienstleistungsrichtlinie , Reach – um nur einige zu nennen – unsere Herausforderung liegt in der Vereinfachung der Sprache und Kommunikation , um nicht den „Populisten“ das Feld zu überlassen. Kaum eine Institution verfügt über so viele Strukturen und Mittel , um die Kommunikation zu unterstützen , aber kaum eine Institution verwendet eine Sprache , die durch ihre Komplexität die Flanke für gewollte oder ungewollte Fehlinterpretationen öffnet