Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"instill" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
instill
 
1. {verb}   einträufeln  
 
 
 
Examples (Beispiele)
We need and require positive proposals to revive the industry and instill confidence to ensure survivalWir brauchen und fordern positive Vorschläge zur Belebung der Branche und zur Bildung von Vertrauen , um das Überleben zu sichern
The last speaker did too. Lack of interest in the Intergovernmental Conference. Why. Because nobody understands what is at stake. Because we have not been able to instill poetry into politics. Because we talk about things that do not interest people in the slightest. People are not interested in the issue of majorities , or whether the autonomy of the Committee of the Regions should be strengthened. They are not even remotely interested in whether a statement of human rights should be included in the Treaty. No. What people need is what inspires them. Ideas that inspire them. Someone referred earlier - President Santer - to the ideas which gave birth to the Community in the 1950s : peace and reconciliation. These ideas do not impress anyone today , because all the younger people have grown up in peace , thank God. Today we must find other inspiring ideals , and I believe there is no greater idea than building a great Europe. We must build the Europe of the enlargement. With that ideal we will succeed in inspiring Europeans. But to do that , to be able to achieve the great enlargement , a step forward must be taken. We must succeed in reforming the treaties at the Intergovernmental Conference , because unless we succeed , unless we achieve a more effective , more democratic and more transparent Europe , the enlargement will be impossible and that will take us back to the three Es : Euro - sclerosis , Euro - selfishness and Euro - disenchantment. That must not happen.Mr President - in - Office of the Council , I turn directly to you to concludeMein Vorredner hat es ebenfalls getan. Gleichgültigkeit gegenüber der Regierungskonferenz. Warum. Weil keiner versteht , worum es hier geht. Weil es uns nicht gelungen ist , die Politik mit Poesie zu versetzen. Weil wir über Themen reden , die die Leute nicht im mindesten interessieren. Die Leute haben kein Interesse an der Frage der Mehrheiten oder daran , ob die Autonomie des Ausschusses der Regionen gestärkt werden muß ; es interessiert sie nicht einmal , ob ein Katalog der Menschenrechte in den Vertrag aufgenommen werden soll oder nicht. Nein. Die Leute müssen mobilisiert werden. Sie müssen mit Gedanken mobilisiert werden. Jemand hat vorhin - Herr Santer war es - über die Gedanken gesprochen , die in den 50er Jahren die Gemeinschaft hervorgebracht haben : der Frieden , die Wiederaussöhnung. Diese Gedanken überzeugen heute keinen mehr , denn die Jugend ist Gott sei Dank in Frieden aufgewachsen. Heute müssen wir andere mobilisierende Ideale suchen , und es gibt meiner Meinung nach wohl kaum ein größeres , ein großartigeres Ideal als die Schaffung des großen Europa. Wir müssen das Europa der Erweiterung Wirklichkeit werden lassen. Mit diesem Ideal wird es uns gelingen , die Europäer zu mobilisieren. Doch dafür , für diese große Erweiterung , muß zunächst ein wichtiger Schritt getan werden. Zunächst muß die Regierungskonferenz , muß die Reform der Verträge ein Erfolg sein , denn wenn uns der Erfolg versagt bleibt , wenn es uns nicht gelingt , Europa effizienter , demokratischer und transparenter zu machen , dann wird die Erweiterung nicht möglich sein , und wir werden wieder in eine durch den Anfangsbuchstaben E gekennzeichnete Epoche zurückfallen : Eurosklerose , Europessimismus und Euroernüchterung. Hoffentlich kommt es nicht so weit
eur-lex.europa.eu