What seems very clear is that the market can deliver on some of this but there is a need for clear rules at European level about much of it to make sure that the European industry remains in the forefront of these changes.The Connecticut Yankee was not particularly concerned about competition rules. He had all the information and for understandable reasons he kept it to himself. But the rapporteur - as well as this House and the Commission - is concerned that the rules are clear , that there is a price to pay for anti - competitive measures , but that the needs of citizens and consumers are not lost sight of.I commend Mr Paasilinna's report to you
Den Yankee interessierten die Regeln des Wettbewerbs nicht. Er besaß alle Informationen , und aus verständlichen Gründen behielt er sie für sich. Der Berichterstatter ist jedoch - genau wie dieses Haus und die Kommission - interessiert daran , daß die Regeln eindeutig sind , daß wettbewerbswidrige Maßnahmen geahndet werden , und daß vor allem die Bedürfnisse der Bürger und Verbraucher im Vordergrund stehen.Ich empfehle Ihnen Herrn Paasilinnas Bericht. Und ich empfehle sowohl dem Kommissar als auch dem Berichterstatter - wie jedem anderen Interessierten - Mark Twains Buch. Es beweist bemerkenswerten Weitblick und stellt eine wirklich lohnenswerte Lektüre dar. Ich empfehle dem Haus den Bericht Paasilinna
Mr President , I want to start by offering my congratulations to my colleague , Mr Paasilinna. I know how much careful preparation and extensive consultation has gone into his report. I commend him on it.Colleagues , it is normal when considering issues like this to look to the future. But I want to illustrate my own comments on Mr Paasilinna's work and the Commission proposals by looking to the past , to a book written by Mark Twain called A Connecticut Yankee at the Court of King Arthur'. The Connecticut Yankee was a telephone engineer in America who sustained a blow to his head and was transported back to the time of King Arthur. He used his skills and knowledge to intervene in the wars of that time , mainly to save his own skin - it has to be said - rather than from any philanthropic designs
Herr Präsident , ich möchte zunächst meinen Kollegen , Herrn Paasilinna , beglückwünschen. Ich weiß , wieviel sorgfältige Vorbereitung und umfassende Beratung in diesen Bericht eingeflossen sind. Dafür mein Lob.Kollegen , wenn Fragen dieser Art behandelt werden , blickt man natürlich in die Zukunft. Ich möchte jedoch meinen Kommentar zu Herrn Paasilinnas Bericht und den Vorschlägen der Kommission mit Hilfe der Vergangenheit etwas anschaulicher gestalten und auf ein Werk von Mark Twain zurückgreifen : Ein Yankee am Hofe des Königs Artus . Dieser Yankee war ein Fernmeldeingenieur aus Amerika , der einen Schlag auf den Kopf erhielt und sich daraufhin in die Zeit König Artus zurückversetzt fand. Er nutzte seine Fähigkeiten und sein Wissen , um in die Kriege jener Zeit einzugreifen - im übrigen meist , um seine eigene Haut zu retten , nicht aus Menschenfreundlichkeit. Aus praktischer Erfahrung kannte er die Bedeutung des Zugangs zu Netzen und Diensten
He understood from his own practical experience the importance of access to networks and services. He knew , as does Mr Paasilinna , that these proposals are not just about technology , they are about how technology can address the needs of citizens and consumers. But what the Connecticut Yankee did understand - I quote from the motion for a resolution - takes the view that the convergence of telecommunications media and information technology sectors must be reflected in European rule - making in such a way that inter - operability of various technologies is not hampered'. It is that point that I think was so crucial at the time of King Arthur and is going to be crucial not just in the future but now.The Green Paper and the rapporteur can but guess at the speed of change. Other speakers here have commented on how this whole world of telecommunications and broadcasting and transfer of data has changed in a relatively short time
Er wußte , wie Herr Paasilinna , daß es bei diesen Vorschlägen nicht nur um Technik geht , es geht darum , wie die Technik den Bedürfnissen der Bürger und Verbraucher gerecht werden kann. Der Yankee verstand jedoch , wie im Entschließungsantrag ausgeführt , daß die Konvergenz in den Branchen Telekommunikation , Medien und Informationstechnologie sich in den europäischen Regelungswerken dahingehend niederschlagen muß , daß die Interoperabilität der einzelnen Technologien nicht behindert wird. Genau dieser Punkt war meiner Meinung nach zu Zeiten König Artus so entscheidend , er ist heute nicht weniger wichtig als in der Zukunft.Das Grünbuch und der Berichterstatter können über die Geschwindigkeit dieser Veränderung nur Vermutungen anstellen. Andere Redner haben an dieser Stelle ausgeführt , wie sich die gesamte Welt der Telekommunikation , des Rundfunks und der Datenübertragung in verhältnismäßig kurzer Zeit verändert hat. Klar ist , daß der Markt auch weiterhin Neuerungen hervorbringen wird. Was gebraucht wird , sind eindeutige europaweite Regelungen zu vielen Aspekten , damit die europäische Industrie weiterhin maßgeblich an diesen Veränderungen beteiligt ist