So serving bad wines is not really a safeguard against unruly conduct
Mit der Frage zu den Gepäckstücken an Bord verhält es sich etwas anders , und ich bin sicher , daß wir alle von Zeit zu Zeit aus Bequemlichkeit gegen die allgemeinen Regeln verstoßen
We must not allow the action of a few unruly elements to frustrate these efforts
Die Belgrader Regierung muß verstehen , daß diese Immobilität jede Entwicklung ihrer Beziehungen mit der Union verhindert
Before the last vote , which is always unruly , I would like to say something. This is the last plenary sitting in which our Secretary - General , Harald Rømer , will participate
Vor der letzten Abstimmung , bei der es immer unruhig ist , möchte ich noch etwas sagen : Dies ist die letzte Plenarsitzung , an der unser Generalsekretär Harald Rømer teilnimmt