In addition , the term universal service itself creates uncertainly because it is not always defined clearly.I wish to speak of my extreme concern here. The European Institutions can make splendid EU legislation , but in the end it is up to the willingness to invest of new entrants on the market whether the liberalization will actually work. There must be a strict limit to what Member States can finance via a universal service mechanism. Indeed , a large contribution for the service falsifies the competition , creates high tariffs for the consumer and is harmful to the development of the European economy. I said that this morning when we were dealing with the other report by Mrs Read | Ich möchte meine besonders große Sorge über dieses Problem zum Ausdruck bringen. Die Europäischen Institutionen mögen herrliche EU - Rechtsvorschriften ausarbeiten , doch hängt es letztlich von der Investitionsbereitschaft neuer Marktteilnehmer ab , ob die Liberalisierung wirklich funktioniert. Was von den Mitgliedstaaten durch einen Universaldienstmechanismus finanziert werden kann , muß strikt begrenzt werden. Hohe für den Dienst zu leistende Beiträge wirken nämlich wettbewerbsverfälschend , begünstigen hohe Tarife für den Konsumenten und beeinträchtigen die Entwicklung der europäischen Wirtschaft. Das habe ich heute abend bereits bei der Behandlung des Berichts von Frau Read gesagt.Das Beste wäre natürlich eine neue Richtlinie auf diesem Gebiet , was jedoch derzeit - ebenso wie eine völlige Liberalisierung - wahrscheinlich nicht realisierbar sein wird , und wir möchten auch keine Pandora - Büchse öffnen , sondern sie schließen |