How can wages be restricted in a spirit of fairness when profits reveal unashamed exuberance.The only other argument in the report invokes the use of new technologies to bring about modernisation
Wie kann man die Löhne in einem Geist der Fairneß einfrieren , während die Profite in die Höhe schnellen.Das einzige Argument , das dem Bericht bleibt , ist die Berufung auf die neuen Technologien , um modern zu wirken
on behalf of the PPE - DE Group. - Madam President , my colleague , Mr Stubb , did let slip that it was my birthday today , so I want to thank all the rapporteurs and all Members , because , as an unashamed enthusiast for the single market and its future , what could be a better birthday present than the approval of this package today. So , we are unwrapping it today , and I thank you for that opportunity - we are unwrapping it from the point of view of consumers and citizens
im Namen der PPE - DE - Fraktion. - Frau Präsidentin. Mein Kollege Herr Stubb hat anklingen lassen , dass ich heute Geburtstag habe. Deshalb möchte ich mich bei allen Berichterstattern und allen Abgeordneten bedanken , denn als unverhohlen begeisterter Befürworter des Binnenmarktes kann ich mir kein besseres Geburtstagsgeschenk vorstellen als die heutige Billigung dieses Pakets. Wir packen es also heute aus , und ich danke Ihnen für diese Gelegenheit - wir packen es aus der Sicht der Verbraucher und Bürger aus
I am not sure.I suppose there was at least a certain honesty about your speech , because you are an unashamed Euro - nationalist. You could not give a damn what ordinary people think. You could not give a damn about the referendum results in France and in the Netherlands last year. You said yourself today – in that most incredibly arrogant speech – that the whole process of political integration will continue regardless of what the people say. What you are doing is threatening the very basis of national self - determination and democracy. In the last century , this principle was thought to be so important that if you look in your own back yard , you will see the graves of many British soldiers who went to defend that very principle , on which you now seem to have turned your back.It was clear last year. What is it about you , Mr Verhofstadt
Ich denke , Ihre Rede enthielt zumindest ein Quäntchen Ehrlichkeit , denn Sie sind ein unverhohlener Euro - Nationalist. Ihnen ist es doch völlig gleichgültig , was einfache Menschen denken. Das Ergebnis der Referenden in Frankreich und in den Niederlanden im vergangenen Jahr lässt Sie doch völlig kalt. Sie haben heute selbst gesagt – in Ihrer unglaublich arroganten Rede – , dass der gesamte Prozess der politischen Integration weitergehen wird , ganz gleich was die Menschen meinen. Eigentlich gefährden Sie damit die Grundlage der nationalen Selbstbestimmung und der Demokratie. Im letzten Jahrhundert wurde dieser Grundsatz als so wichtig angesehen , dass Sie , wenn Sie vor Ihre Haustür schauen , die Gräber von vielen britischen Soldaten sehen werden , die ausgezogen sind , um eben diesen Grundsatz zu verteidigen , von dem sie sich jetzt offensichtlich abgewandt haben.Im vergangenen Jahr war doch alles klar. Was ist mit Ihnen , Herr Verhofstadt. Welchen Teil des Wörtchens „Nein“ verstehen Sie nicht. Das hat nichts damit zu tun , inwieweit die Union mehr oder weniger föderal ist