Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"remand" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Conjugation

Translation(Übersetzung)
remand
 
1. {verb}   zurückgehen lassen  
2. {noun}   Zurückverweisung {f}
 
 
imprisonment on remand Untersuchungshaft
remand prison Untersuchungsgefängnis
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
I come from a land where judges , politicians and trade unionists have been mown down by Mafia gunfire and where the current president of the region is on remand for having links with the Mafia. I therefore believe that the problem needs to be tackled in all its complexity and that the seizure of assets is pivotal : it is a law that has been very successful in Italy , even though only 1% of the Mafia’s assets has been seizedIch komme aus einer Region , in der Richter , Politiker und Gewerkschafter von der Mafia erschossen wurden und deren gegenwärtiger Präsident wegen seiner Beziehungen zur Mafia vor Gericht gestellt wurde. Deshalb glaube ich , dass das Problem im Ganzen angepackt werden muss und dass die Einziehung von Gütern eine zentrale Frage ist : Hierzu gibt es ein Gesetz in Italien , mit dem große Erfolge erzielt wurden , obwohl lediglich ein Prozent der Vermögenswerte der Mafia eingezogen wurde
Citizens must be aware of their rights.I listened with great interest to what the Commissioner said about time spent on remand. It is clear that there are various reasons for different lengths of time on remand , but it is still important that citizens know what times apply and that it is possible to have a decision on remand time reviewed. I therefore wonder whether the right to a review of arrests could be a consideration in the issue of remand times. I also wonder whether there may be a need for some form of EU function to guarantee the Rule of Law which I seek and on which the Commission will clearly be drawing up proposalsDie Bürger müssen wissen , welche Rechte sie haben.Ich habe mit großem Interesse Ihre Ausführungen zu den Haftzeiten verfolgt. Natürlich gibt es verschiedene Gründe für unterschiedlich lange Haftzeiten , aber es ist dennoch von großer Bedeutung , dass die Bürger wissen , welche Zeiten gelten und dass man einen Haftbefehl anfechten kann. Mich würde daher interessieren , ob das Recht auf Anfechtung eines Haftbefehls zu einem Teil der Gesamtfrage Haftzeiten werden kann. Ferner frage ich mich , ob wir vielleicht eine Art EU - Institution brauchen , die die von mir geforderte Rechtssicherheit garantiert , zu der die Kommission offenbar einen Vorschlag unterbreiten wird. Die europäischen Organe mit Zuständigkeiten im Bereich der Menschenrechte haben sehr lange Zeiträume - von bis zu zweieinhalb Jahren - für die Untersuchungshaft beschlossen
While I fully endorse giving priority to setting up units to provide palliative care for the terminally ill , so that they can die with dignity , I believe that the sensitive question of euthanasia is not one that should be dealt with by the European Parliament.There is justifiable criticism in the report of the use of violence , inhuman , cruel or degrading treatment or punishment inflicted on persons on remand by the security forces or the forces of law and order. Those responsible for such abuses should not go unpunished. Belmarsh security unit in England , which I visited recently , is a virtual concrete tomb in which prisoners are incarcerated for long periods of timeIch unterstütze uneingeschränkt die Forderung , der Schaffung von Einrichtungen der Palliativmedizin Vorrang zu geben , so daß Sterbende im letzten Lebensabschnitt würdig betreut werden können. Dennoch glaube ich , daß es nicht die Aufgabe des Europäischen Parlaments ist , sich mit der heiklen Frage der aktiven Sterbehilfe zu befassen.Zu Recht wird im Bericht die Anwendung von Gewalt sowie unmenschlichen , grausamen oder erniedrigenden Strafen oder Behandlung festgenommener oder inhaftierter Personen von seiten der Sicherheitskräfte oder der Strafvollzugsbediensteten kritisiert. Die Verantwortlichen solcher Übergriffe sollten nicht straffrei ausgehen. Die Haftanstalt Belmarsh in England , die ich kürzlich besuchte , ist ein riesiges Betongrab , in dem Gefangene für eine lange Zeit verschwinden
eur-lex.europa.eu