It is not only for that reason that we relish the prospect of future enlargements of the European Union , especially since we believe that fisheries policy is but one aspect of European policy , and we must ensure that we create equal terms and conditions for all
24 - 30 , 49 , 50 und 75 ist Gegenstand der laufenden Verhandlungen mit dem Rat bezüglich der technischen Einzelheiten der Anhänge zum Kommissionsvorschlag
Mr President , it is difficult for any of us in this House to comprehend why one human being should kill another , and yet in Colombia members of guerrilla and paramilitary groups kill each other and thousands of civilians without qualms , and in some cases with relish
Herr Präsident , für jeden von uns in diesem Hohen Hause ist es schwer vorstellbar , warum ein Mensch einen anderen Menschen töten sollte , und doch bringen sich in Kolumbien Angehörige der Guerilla und paramilitärischer Gruppen gegenseitig um , töten skrupellos und zuweilen genüsslich Tausende von Zivilisten
To conclude , we must relish the victory and prepare for the future. I should therefore like to invite the representatives of this House to attend the commemoration , which will be held on 21 and 22 November. This will be a symbolic journey through sites that were previously symbols of closure and that will , from 21 December , be symbols of the freedom that is the air and oxygen breathing life and happiness into Europe
Um zum Ende zu kommen : Wir sollten uns über den Erfolg freuen und uns für die Zukunft wappnen. Ich möchte deshalb die Vertreter dieses Hauses dazu einladen , die Gedenkveranstaltung am 21. und 22. November zu besuchen. Sie wird eine symbolische Reise zu Orten sein , die ehemals Sinnbild der Trennung waren und vom 21. Dezember an die Freiheit , die das Luft und Sauerstoff atmende Leben und Glück Europas ist , symbolisieren werden