We need to rekindle the Delors spirit of 1992 and ensure by the end of the century that a true single market is done and dusted
Wir müssen den Delors - Geist von 1992 wieder aufleben lassen und sicherstellen , daß bis zum Ende des Jahrhunderts ein echter Binnenmarkt komplett fertiggestellt ist
In its efforts to rekindle national identity , the opposition was assisted by the creative talents of prominent figures from the world of Belarusian culture and literature
Bei ihren Bemühungen , die nationale Identität wieder aufleben zu lassen , wurde die Opposition durch die Kreativität prominenter belarussischer Künstler aus Kultur und Literatur unterstützt
We would therefore call on the Council , through its decisions , to rekindle enthusiasm for a more democratic Europe , united in its diversity and capable of having a common foreign and defence policy
Deshalb fordern wir den Rat auf , mit seinen Beschlüssen die Begeisterung für ein demokratischeres Europa , das in der Vielfalt geeint und zu einer gemeinsamen Außen - und Verteidigungspolitik fähig ist , zu neuem Leben zu erwecken