Only the European bars reacted spontaneously , by expressing their opposition to reform. But their protests were rejected summarily , in the name of an overhasty technocratic argument. We need to have no hesitation in using them and the new resources they make available to advance towards a Europe of citizenship which can combat unemployment and have a political existence on the world stage
Lediglich die europäischen Anwälte haben spontan reagiert und ihre Ablehnung dieser Reform zum Ausdruck gebracht. Ihr Protest wurde jedoch im Namen einer überstürzten bürokratischen Argumentation vom Tisch gefegt
I am thinking of the area of objectively justified differences in treatment. I have no quarrel with these , obviously , but these objectively justified differences in treatment must not be allowed to metamorphose directly or indirectly into discrimination. That can happen very quickly.Secondly , the directive must not be stripped of its substance by the overhasty inclusion of notions like public safety or public order , as I think is currently happening in one big country in the south of the European Union , which shall remain nameless
Ich denke an den Bereich der sachlich gerechtfertigten Ungleichbehandlung. Ich ziehe sie natürlich nicht in Zweifel , aber es darf nicht sein , dass diese sachlich gerechtfertigte Ungleichbehandlung zu einer direkten oder indirekten Diskriminierung führt. Das kann sehr rasch geschehen.Zweitens darf die Richtlinie durch die vorschnelle Aufnahme von Begriffen wie öffentliche Sicherheit oder öffentliche Ordnung nicht ihre Substanz verlieren , wie dies meines Erachtens gegenwärtig in einem großen Land im Süden der Europäischen Union , das ungenannt bleiben soll , der Fall ist
It is in the interests not only of the European Union , but also of the peoples of both candidate countries , that their accessions should not be overhasty , for , if they are , so that conditions in them are painted in the best possible light , then there is plenty of evidence from the past that it is the people in the accession countries who will end up footing the bill.The intention is , no doubt , that the accession of Romania and Bulgaria should complete the reunification of Europe , but both countries must really be ready for accession , and ready for Europe
Es liegt im Interesse sowohl der Europäischen Union als auch der Bürger beider Beitrittsländer selbst , die Beitritte nicht zu überstürzen. Wie die Vergangenheit mehrfach gezeigt hat , bekommen bei einem überhasteten Beitritt und entsprechendem Schönfärben der Verhältnisse nur die Menschen in den Beitrittsländern selbst die Rechnung präsentiert.Die Wiedervereinigung Europas soll durch den Beitritt Rumäniens und Bulgariens zweifellos abgerundet werden. Beide Länder müssten aber wirklich beitritts - und europareif sein