Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"overgrown" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
overgrown
 
1. {adjective}   überwachsen   , bewachsen  
 
 
become overgrown zuwachsen
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
We should be aware , however , that for some observers EURES is an example of overgrown European bureaucracyWir sollten jedoch beachten , dass EURES für einige Beobachter ein Beispiel für übermäßige europäische Bürokratie ist
This amounts to very few indeed.Perhaps this is not actually a case of overgrown bureaucracy , but the matter would be much more straightforward if the European labour market were eventually fully liberalisedDas ist in der Tat sehr wenig.Vielleicht handelt es sich hier nicht wirklich um einen Fall von übermäßiger Bürokratie , aber die Sache wäre viel einfacher , wenn der europäische Arbeitsmarkt endlich vollständig liberalisiert würde
The exercise has gone beyond a pure codification and that is why this is a recast version. A purely recodified text would have included a considerable number of repetitions , inconsistencies and obsolete provisions.I intend shortly to present to the Commission and , if the Commission agrees , to Parliament , a parallel proposal for a recast - again recast - version of the non - life insurance directives. Clearly the Community's insurance legislation is not going to be stopped because of the codification exercise. New proposals are being discussed which , once they have been adopted , will require new amendments to the recast directives. We cannot stop the legislation tree growing but we can prune and train it so that it does not become an overgrown tangle as it has been in the past. I am extremely grateful to Parliament's Committee on Legal Affairs and the Internal Market and particularly to the rapporteur , Lord Inglewood , here represented by Mr Harbour , for their efficient handling of this matterDie Arbeit ist über eine reine Kodifizierung hinausgegangen , sodass es sich hier um eine Neufassung handelt. Ein lediglich neu kodifizierter Text hätte zahlreiche Wiederholungen , Widersprüchlichkeiten und überholte Bestimmungen enthalten.Ich habe die Absicht , der Kommission und , wenn die Kommission zustimmt , dem Parlament einen Parallelvorschlag für eine Neufassung auch hier wieder Neufassung der Richtlinien von Nichtlebensversicherungen vorzulegen. Die Versicherungsgesetzgebung der Gemeinschaft ist ja mit der Kodifizierungsarbeit nicht zu Ende gebracht. Es werden zurzeit neue Vorschläge diskutiert , die , sobald sie angenommen sind , weitere Änderungen an den neu gefassten Richtlinien erforderlich machen. Wir können das Wachstum des Gesetzgebungsbaums nicht aufhalten , aber wir können den Baum beschneiden und in Form bringen , damit er kein so undurchdringliches Gestrüpp wie in der Vergangenheit bildet. Ich bin dem Parlamentsausschuss für Recht und Binnenmarkt und besonders seinem Berichterstatter , Lord Inglewood , der hier von Herrn Harbour vertreten wird , für den effizienten Umgang mit dieser Materie äußerst dankbar
eur-lex.europa.eu