The first steps of the new DCI framework are being taken and we all have responsibilities to get it right. DCI has formalised structures , recognising the important function that Parliament should play in its role as overseer and adviser. We have worked hard scrutinising the strategy papers prepared by the Commission and to formulate positions on different aspects of those strategies
Das DCI hat formelle Strukturen und erkennt die wichtige Funktion an , die das Parlament mit seiner Rolle als Kontroll - und Beratungsinstanz spielen sollte. Es war eine harte Arbeit , die von der Kommission ausgearbeiteten Strategiepapiere genauestens durchzusehen und Standpunkte zu den verschiedenen Aspekten dieser Strategien zu formulieren. Ich erwarte von der Kommission eine genaue Prüfung unserer Positionen zu den Strategiepapieren
There is no court of appeal. There is no legal recourse at all if they get it wrong. The general public has been given the impression that if a regulation has an FSA stamp on it it cannot go wrong. There is no concept of caveat emptor.Now it is going to be , it would appear , subsumed by some sort of EU overseer , consisting no doubt of ignorant bureaucrats , Scandinavian housewives , Bulgarian mafia and Romanian peg - makers. Frankly , I think you are going to get on really well with each other
Es gibt überhaupt keinen Rechtsweg , wenn die FSA Fehler macht. Die Öffentlichkeit glaubt , wenn eine Verordnung den FSA - Stempel trägt , kann nichts schiefgehen. Das Prinzip caveat emptor gibt es nicht.Jetzt scheint es , dass sie von einer Art EU - Aufseher aufgefangen werden , der bestimmt aus ignoranten Bürokraten , skandinavischen Hausfrauen , bulgarischer Mafia und rumänischen Wäscheklammer - Machern besteht. Offen gesagt , Sie werden sicher richtig gut miteinander auskommen.Auch bei der geplanten Richtlinie Solvabilität II” setzen Kommission und Berichterstatter auf das gescheiterte Konzept der Selbstregulierung ; zum Beispiel soll es den Versicherungskonzernen gestattet sein , bei der Kalkulation der Solvenzanforderungen , der Kapitalanforderungen auf interne Modelle der Risikobewertung zurückzugreifen
The statement that Mr Szájer made just now testifies to this. This directive has its origins in dialogue , which is the very substance of our parliamentary life.That is why I should like to begin by thanking not only our principal overseer , Mr Harbour , but also Mrs Thyssen , with whom I worked hand in hand , Mr Karas , Mr Szájer and Mrs Handzlik , Mrs Gebhardt , who has mastered the matter from start to finish and who has been so kind as to take me , the inexperienced MEP that I am , into consideration , and Mrs McCarthy and Mr Whitehead , whom I should certainly not like to forget. Outside Parliament , my thanks go to Mr McCreevy , who has fulfilled his promises to Parliament since the start , and also to Mr Bartenstein , who has played a decisive role
Diese Richtlinie ist aus dem Dialog heraus entstanden , der ja das Wesen unseres parlamentarischen Lebens ausmacht.Daher möchte ich zunächst unserem hauptverantwortlichen Diskussionsleiter , Malcolm Harbour , aber auch Marianne Thyssen danken , mit der ich Hand in Hand gearbeitet habe , Othmar Karas , Jozsef Szájer und Malgorzata Handzlik , Evelyne Gebhardt , die die Angelegenheit von Anfang bis Ende im Griff hatte und die Liebenwürdigkeit besaß , den jungen Abgeordneten , der ich bin , einzubeziehen , sowie Arlène Mac Carthy und Philippe Whiterhead , die ich auf keinen Fall vergessen will. Außerhalb unseres Parlaments richtet sich mein Dank an Kommissionsmitglied McCreevy , der von Anfang an seine Versprechen gegenüber dem Parlament gehalten hat , und auch an Herrn Bartenstein , der eine entscheidende Rolle gespielt hat.Hingegen habe ich soeben unglaublich Worte vernommen. Meine Damen und Herren , das Bessere ist der Feind des Guten