The consumer must have the option of choosing his or her service provider , which is why he or she also needs a smart meter.I am pleased that we have reached agreement on this extensive and professionally demanding dossier. However , I think that the negotiated compromise on ownership unbundling still permits major organisational differences between electricity and gas markets in the various Member States
Der Verbraucher muss die Möglichkeit haben , sich seinen Dienstleistungsanbieter auszusuchen , weswegen er auch einen intelligenten Zähler benötigt.Ich freue mich , dass wir zu einer Einigung über dieses umfangreiche und professionell anspruchsvolle Dossier gekommen sind. Ich glaube allerdings , dass der ausgehandelte Kompromiss zur eigentumsrechtlichen Entflechtung immer noch wesentliche organisatorische Unterschiede zwischen den Strom - und Gasmärkten der einzelnen Mitgliedstaaten erlaubt
5 in two phases. Firstly , there should be a target from 2010 onwards and then a limit from 2015 onwards of 25 micrograms per cubic meter. Parliament has constantly been lobbying the Commission as well as campaigning against the Council's opposition for a stricter value for PM2.5. It is therefore to Parliament's credit that today we want to reduce the limit for PM2.5 to 20 micrograms per cubic meter in a second stage in 2020.In addition to a target and limit for PM2.5 , an exposure concentration obligation of 20 micrograms will be introduced for the Member States in 2015. This has the aim of reducing background concentration and will have a positive effect on the protection of human health particularly in urban conurbations
Zunächst soll ab 2010 ein Zielwert und erst ab 2015 ein Grenzwert von jeweils 25 Mikrogramm pro Kubikmeter gelten. Gegenüber der Kommission und auch gegen den Widerstand des Rates hat sich das Parlament stets für einen strengeren Wert für PM2 , 5 eingesetzt. Es ist daher das Verdienst des Parlaments , dass wir heute den Grenzwert für PM2 , 5 in einer zweiten Stufe im Jahr 2020 auf 20 Mikrogramm pro Kubikmeter senken wollen.Zusätzlich zu einem Ziel - und Grenzwert für PM2 , 5 wird eine Expositionskonzentrationsverpflichtung für die Mitgliedstaaten von 20 Mikrogramm im Jahr 2015 eingeführt. Diese hat die Reduktion der Hintergrundkonzentration zum Ziel und wird eine positive Auswirkung auf den Schutz der menschlichen Gesundheit besonders in urbanen Ballungszentren haben
Mr President , with the discharge procedure for 1999 , the Commission and Parliament opened up a new approach , characterised by greater institutional cooperation. It is the Commission that deserves praise for this result , but also the rapporteur , Freddy Blak , for having managed this procedure with determination , common sense and intelligence.We are undeniably seeing progress in the field of agriculture , not least as a result of the implementation of the integrated management and control system , but it is equally true that no progress has been made in the monitoring of fraud in the food industry. This situation is paradoxical : a deviation by half a meter in the route of a tractor working the land or the replacement of a milk cow on a date that is not considered to be in accordance with the regulations can lead to a declaration of financial irregularities and corrections by means of statistical projection. Nevertheless , fraud in the food industry committed in order to obtain export subsidies is rarely monitored and when it is , cases of fraud often disappear within the labyrinthine processes of national justice systems , and do not result in Community sanctions or a public explanation of the facts
Herr Präsident. Mit dem Entlastungsverfahren für 1999 haben die Kommission und das Parlament den Weg für eine umfassendere Zusammenarbeit der Institutionen freigemacht. Das Verdienst für dieses Ergebnis gebührt der Kommission , aber auch unserem Berichterstatter Freddy Blak , der dieses Verfahren mit Entschlossenheit , Besonnenheit und Scharfsinn zu führen verstand.Die Fortschritte im Agrarbereich , vor allem durch die Anwendung des integrierten Verwaltungs - und Kontrollsystems , sind nicht zu leugnen , aber ebenso richtig ist auch , dass man bei der Kontrolle der Lebensmittelverfälschung nicht vorangekommen ist. Diese Situation ist absurd : Weicht der Traktor , der den Boden bearbeitet , einen halben Meter von seinem Weg ab , oder wird eine Milchkuh an einem als nicht vorschriftsmäßig erachteten Tag ausgesondert , kann dies zur Feststellung von Unregelmäßigkeiten und zu finanziellen Berichtigungen mit Auswirkungen auf die Statistik führen. Die Lebensmittelverfälschung zwecks Ausfuhrerstattung hingegen wird kaum kontrolliert , und wenn doch , dann verlieren sich die Betrügereien meist im Gewirr der nationalen Rechtssysteme , und es gibt keine Gemeinschaftsstrafen oder eine Aufklärung der Öffentlichkeit über die Fakten. Mit diesem Stand der Dinge können wir uns nicht zufrieden geben