As regards the regulation , the first point I should like to make is that it derives from the 1993 Directive. It is high time this regulation came into being : we cannot delay it any longer. Its passage has been hindered , among other things , by a famous ruling of the Court of Justice which requires a change to the legal basis , and the complexities in the repair clause relating to the spare parts for complex products which the rapporteur mentioned.I should therefore firstly like to urge the Commission - and I think I speak for both the European People s Party and Parliament here - to do everything in its power to enable the Council to adopt this regulation and do so as soon as possible. This is because , I am proud to say , the amendments endorsed by Parliament - without wishing to undermine the rapporteur s explanations - significantly improve the quality of the text.All too often in Parliament we produce texts that are , for complex political reasons , both obscure and of reprehensible quality. Generally speaking , these amendments considerably enhance the text and I believe the Commission will adopt them without any problem.One of the more important amendments in my view is Amendment No 16 , which provides that , in certain cases , if the ground for invalidation of a design obtains only in respect of one or some Member States , invalidity shall be declared only in respect of such a Member State or States. This could lead to the paradoxical situation in which a Community design could be invalid in fourteen Member States and valid only in one
Gestatten Sie mir jetzt , über die Verordnung zu sprechen. Diese Verordnung beginnt mit der Richtlinie von 1993 , und das ist die erste Anmerkung , die meiner Meinung nach hervorgehoben werden muß. Es ist an der Zeit , daß diese Verordnung das Licht der Welt erblickt ; wir dürfen sie nicht weiter hinauszögern. Ihr Zustandekommen wurde unter anderem durch ein berühmtes Urteil des Gerichtshofs , das zur Änderung der Rechtsgrundlage zwingt , und durch die vom Berichterstatter erwähnten Schwierigkeiten mit der Reparaturklausel für die Ersatzteile der komplexen Produkte behindert.Mein erster Hinweis ist daher und ich glaube , daß ich dabei nicht nur die Meinung der EVP - Fraktion , sondern die des gesamten Parlaments wiedergebe , die Kommission aufzufordern , ohne weitere Verzögerung den Weg zu bereiten , damit der Rat diese Verordnung annimmt , weil die Änderungsanträge des Parlaments unbeschadet der vom Berichterstatter gegebenen Erläuterungen Änderungen darstellen , die die Qualität des Textes wesentlich verbessern - gestatten Sie mir , das mit sehr großem Stolz zu sagen.Häufig sind die Texte , die wir in diesem Parlament abfassen , aus Gründen der politischen Komplexität unklar oder in ihrer Qualität kritikwürdig. Ich glaube , daß diese Änderungsanträge den Text im allgemeinen erheblich verbessern und die Kommission sie ohne jegliche Schwierigkeit annehmen kann.Um nur einen zu erwähnen , der mir als wichtig erscheint - den Änderungsantrag 16. Darin wird erläutert , daß bei einer Reihe von Voraussetzungen der Grund für die Nichtigkeit des Geschmacksmusters , die nur in bezug auf einen oder mehrere Mitgliedstaaten erreicht wurde , nicht zur Nichtigkeit des Musters allein in diesen Staaten führen darf , denn das könnte zu der paradoxen Lage führen , daß ein Gemeinschaftsgeschmacksmuster in 14 Staaten nichtig sein und nur in einem gelten könnte
The official trade unions , which are less and less representative , are good for nothing except preventing all competition. In a few days , the elections for the prud'hommes , the wise men or lay magistrates who give decisions in industrial tribunals , will take place. All employees , whether or not they are in trade unions , are under the law both electors and eligible. The reality is quite different. The profiteers in the official trade unions want to forbid any presentations of candidates whom they suspect of sympathies towards the National Front , although this is the leading working class force in France. For this purpose , no manoeuvre , no trickery , no felony has been spared. Madame Aubry , the minister , has failed her duty and shown an extraordinary partiality. In order to extend the time allowed for invalidation , the head of her ministerial office has antedated a circular which contravenes the provisions of the Official Journal. The prefects are under orders re - examining the lists of independent candidates , without checking the others on a similar basis. Courts give their decisions outside their set times , without even convening defendants , so violating the constitution , the law and all the general principles of legality. In what is tantamount to a true breach of their duties , the tribunal d'instance at Evry and Judge Camille Lignières , of the Bobigny court , are acting ultra vires , making decisions on the grounds of the legal dispute before them and eliminating candidates by reason of their supposed political sympathies , and all of this at the behest of the communist trade union CGT , whose general secretaries are on the political bureau of the Communist Party
In Frankreich hat dies gegenwärtig keinerlei Bedeutung mehr. Die offiziellen Gewerkschaften , die immer weniger repräsentativ sind , taugen nur noch dazu , jede Konkurrenz verbieten zu lassen. In einigen Monaten werden in Frankreich die Mitglieder der paritätischen Schiedsausschüsse für arbeitsrechtliche Einzelstreitigkeiten neu gewählt. Alle Arbeitnehmer , unabhängig davon , ob sie Gewerkschaftsmitglieder sind , sind laut Gesetz wahlberechtigt und wählbar.Die Wirklichkeit jedoch sieht anders aus. Die Profitmacher der offiziellen Gewerkschaften wollen die Aufstellung von Kandidaten verbieten , die sie verdächtigen , Sympathisanten der Nationalen Front , die jedoch die meisten Arbeiter in Frankreich vertritt , zu sein. Zu diesem Zweck wird kein Manöver , keine Schummelei und keine Illoyalität gescheut. Frau Aubry , die Ministerin , verstößt durch eine unerhörte Parteilichkeit gegen ihre Amtspflicht : um die Annullierungsfristen zu verlängern , wird von ihrem Bürochef ein Rundschreiben , das die Bestimmungen des Amtsblatts verletzt , vordatiert. Zu Diensten stehende Präfekten lassen die unabhängigen Listen neu überprüfen , ohne die anderen auf diesselbe Weise zu kontrollieren. Die Gerichte entscheiden , ohne sich an die vorgeschriebenen Fristen zu halten und ohne die Beklagten vorzuladen. Sie verstoßen damit gegen die Verfassung , gegen das Gesetz und gegen alle allgemeinen Rechtsgrundsätze.Einer wirklichen Verletzung der Amtspflicht machen sich insbesondere das Amtsgericht in Evry und der Richter Camille Lignières , der am Gericht von Bobigny tätig ist , schuldig , denn sie überschreiten ihre Befugnisse , entscheiden zur Sache und schließen Kandidaten aufgrund ihrer angeblichen politischen Sympathien aus. All das geschieht auf Wunsch der kommunistischen Gewerkschaft CGT , deren Generalsekretäre alle einen Sitz im Politbüro der kommunistischen Partei haben. Eine derartige Rechtsverletzung , einen derartigen Zynismus , eine derartige Arroganz hat es seit dreißig Jahren nicht mehr gegeben
Mr President , in my opinion , this debate is fairly fundamental to democracy in the European Union. It is good to take a look back. Since 12 September 2001 , a war has been waged on terrorism. On that day , NATO invoked the mutual defence clause , having wrongly judged the attacks in New York and Washington to be military attacks. How this mutual defence clause can be revoked is anyone's guess. Now the war on terror is being waged worldwide , for example in Afghanistan , where Iraqisation is increasing progressively , whilst at domestic level more and more fundamental and civil rights are being invalidated. The whole situation could be described as a permanent state of emergency.The EU has adopted a framework decision on combating terrorism. This sets out a large number of points being implemented or to be implemented by the EU Member States and the EU itself.We are currently seeing widespread actionism' , especially by the German Minister of the Interior , Wolfgang Schäuble , who is now describing everything as terrorism and is clearly overstepping the bounds of what is actually necessary.After London , the author A.L. Kennedy made a very interesting comment , which I should like to quote here : Nobody mentions that the number of victims , as horrendous as it was , would be considered only moderate in Baghdad on most days. Nobody says that , in deciding to send our soldiers to war for profit , Tony Blair also put his country in danger Nobody mentions that our actions have only increased the number and the intensity of terrorist acts. Nobody notes that even we have justified the torturing of prisoners by saying that attacks could be prevented by this means. Nobody mentions that , for vast parts of the world , we are the terrorists. That is exactly what must be avoided , which is why the invalidation of fundamental and civil rights cannot continue. I am also interested to hear , however , whether the annual evaluations of which he spoke are to be made available to Parliament and the Committee on Civil Liberties , Justice and Home Affairs
im Namen der GUE/NGL - Fraktion. - Herr Präsident. Ich glaube , wir führen eine ziemlich zentrale Debatte für die demokratische Verfasstheit innerhalb der Europäischen Union. Wir sollten einmal zurückblicken. Seit dem 12. September 2001 wird ein so genannter Krieg gegen den Terror geführt. Die NATO hat damals den Bündnisfall ausgerufen , weil sie die Anschläge in New York und Washington fälschlicherweise als militärischen Angriff gewertet hat. Wie dieser Bündnisfall zurückgenommen werden kann , weiß kein Mensch. Inzwischen wird weltweit ein so genannter Krieg gegen den Terror geführt , zum Beispiel in Afghanistan. Dort gibt es Stück für Stück eine zunehmende Irakisierung , und im Inneren werden immer mehr Grund - und Bürgerrechte außer Kraft gesetzt. Man könnte das Ganze als einen permanenten Ausnahmezustand beschreiben.Es gibt den EU - Rahmenbeschluss zur Terrorismusbekämpfung. Innerhalb dieses EU - Rahmenbeschlusses zur Terrorismusbekämpfung wird eine ganze Reihe von Punkten benannt , die die EU - Mitgliedstaaten und die EU selbst umsetzen oder umsetzen sollen.Wir erleben im Moment einen umfangreichen Aktionismus , insbesondere des deutschen Innenministers Wolfgang Schäuble. Er nennt inzwischen alles Mögliche Terrorismus und geht deutlich über das Ziel dessen hinaus , was tatsächlich notwendig wäre.Nach London hat die Schriftstellerin A. L. Kennedy eine sehr interessante Äußerung gemacht , die ich hier zitieren will : Niemand erwähnt , dass die Zahl der Opfer , so schrecklich sie war , in Bagdad an den meisten Tagen als recht gemäßigt gelten würde