Mr President , it is unacceptable that the President - in - Office of the Council is giving such emphatic , cautious , evasive , mean and insipid replies as this one
Herr Präsident , es ist nicht hinzunehmen , dass der amtierende Ratspräsident so emphatische , vorsichtige , ausweichende , nichts sagende und abgeschmackte Antworten wie diese gibt
When the Union is enlarged , it is this citizenship which must be at the heart of our European project in order to ensure human and sustainable development.To conclude , we must realise that such a pale and insipid text cannot satisfy the people of Europe. We must take care that we do not distance ourselves too much from their aspirations if we are to build a fairer and more democratic Europe with a greater sense of solidarity
Ich denke , wir sollten uns bewußt sein , daß ein derart langweiliger und fader Textentwurf nicht den Erwartungen der Bürger in der Union entspricht. Wenn wir ein gerechteres , solidarischeres und demokratischeres Europa aufbauen wollen , sollten wir uns davor hüten , uns zu weit von den Vorstellungen der Bürger zu entfernen.In diesem Zusammenhang möchte ich die Bereitschaft der portugiesischen Präsidentschaft begrüßen , den Vertretern des Europäischen Parlaments auf dieser Regierungskonferenz denselben Status zuzuerkennen , den man der Kommission für die persönlichen Vertreter der Außenminister geben wird
And , whilst the rapporteur of the European Parliament struggles to find a way of highlighting human rights without upsetting the soldiers who trample them underfoot , a Franco - German - Belgian consortium , as was recently reported in the press , is preparing to supply Turkey with a munitions factory.This is infinitely more revealing of the true nature of the relations between European big business and the Turkish dictatorship than all the insipid claptrap on which we are asked to give our opinion.Morillon recommendation
Und während sich der Berichterstatter des Parlaments den Kopf darüber zerbricht , wie er die Menschenrechte zur Sprache bringen könnte , ohne das Militär zu verärgern , das diese Rechte mit Füßen tritt , bereitet sich , wie kürzlich in der Zeitung zu lesen war , ein deutsch - französisch - belgisches Konsortium gerade auf die Lieferung einer Munitionsfabrik an die Türkei vor.Dies zeigt wesentlich klarer die tatsächliche Art der Beziehungen zwischen dem europäischen Großkapital und der türkischen Diktatur als alle Abgeschmacktheiten , zu denen man uns um eine Stellungnahme bittet.Empfehlung Morillon