For example that is clearly shown where on 1 January next year nine member states will provide no finance whatever for the universal service , because it is not necessary within their system. Competition has led here , as Mr de Lassus correctly says , to the situation where such financing is entirely unnecessary. I have always drawn attention in the debate on universal services to the fact that the system of modern telecommunication is so laid out economically , that the economic sense of an infrastructure rests on offering the service to everyone possible. In other words , the installer and operator of an infrastructure has his own economic interest in reaching everyone , and will as a result forego no costs in order to achieve this
Januar nächsten Jahres neun Mitgliedsländer keinerlei Finanzierung des Universaldienstes vorsehen , weil es in ihrem System nicht nötig ist. Dort hat nämlich der Wettbewerb dazu geführt , wie Herr de Lassus zu Recht sagt , daß eine solche Finanzierung gar nicht notwendig ist. Ich habe von Anfang an in der Debatte über den Universaldienst immer wieder darauf aufmerksam gemacht , daß das System moderner Telekommunikation wirtschaftlich so angelegt ist , daß ein Angebot an möglichst alle der wirtschaftliche Sinn einer Infrastruktur ist. Mit anderen Worten : Der Einrichter und Betreiber einer Infrastruktur hat ein eigenes wirtschaftliches Interesse daran , möglichst alle zu erreichen , und wird deswegen selbst keine Kosten scheuen , dies zu tun
Current proposals for boilers will require manufacturers to apply an energy - rating label to the boiler , as well as heating controls , pumps and some renewables. These labelling proposals overlook the key role of the professional installer. Installers are a vital part of the heating supply chain , and the Commission's approach will mean their expertise will be largely ignored or wasted.The Commission's proposals will fundamentally change the entire Irish domestic heating market , with wider implications in terms of restricted choice , misleading information for consumers , higher costs and a less flexible and competitive market , as well as loss of employment.Ahead of the Commission's Consultation Forum , I should like the Commission to listen to the experts when considering the effects of this directive on Ireland
Die derzeitigen Vorschläge für Heizkessel sehen vor , dass die Hersteller für Heizkessel , Regelungssysteme , Pumpen und einige erneuerbare Energieträger eine Energieverbrauchsetikettierung vorsehen müssen. Bei diesem Vorschlag wird die wichtige Rolle der professionellen Installateure nicht berücksichtigt. Installateure sind ein wichtiges Glied in der Wärmeversorgungskette , der Vorschlag der Kommission führt jedoch dazu , dass ihre Fachkenntnisse großenteils außer Acht gelassen oder vergeudet werden.Die Vorschläge der Kommission werden den gesamten inländischen Heizungsmarkt Irlands grundsätzlich verändern und weit reichende Folgen wie eine begrenzte Auswahl , missverständliche Informationen für die Verbraucher , höhere Kosten und einen unflexibleren , weniger vom Wettbewerb geprägten Markt nach sich ziehen und zum Verlust von Arbeitsplätzen führen.Ich möchte die Kommission auffordern , Experten bei den Überlegungen zu den Auswirkungen dieser Verordnung auf Irland anzuhören , bevor das Konsultationsforum der Kommission zusammenkommt